oraec61-10

token oraec61-10-1 oraec61-10-2 oraec61-10-3 oraec61-10-4 oraec61-10-5 oraec61-10-6 oraec61-10-7 oraec61-10-8 oraec61-10-9 oraec61-10-10 oraec61-10-11
written form nn šnꜥ.tw =j j Wpw,tjw-n-Rꜥw nn ⸢ḫsf.tw⸣ ⸢šm⸣ =⸢j⸣ m-ꜥ =dn
hiero 𓂜𓈖 [⯑] 𓀀 𓇋 𓄋𓊪𓅱𓅂𓂻𓏥𓅆𓈖𓇳𓅆 𓂜𓈖 [⯑] 𓈝𓅓𓂻 𓅓𓂝 [⯑]
line count [1,6] [1,6] [1,6] [1,6] [1,6] [1,6] [1,6] [1,6] [1,6] [1,6] [1,6]
translation [Negationspartikel] (jmd.) zurückweisen [Suffix Pron. sg.1.c.] [Interjektion] Boten des Re [Negationspartikel] behindern, abwehren (eine Handlung) Gang, Vorgehen (beim täglichen Ritual im Tempel) [Suffix Pron. sg.1.c.] [Agensmarker b. Passiv] [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma nn šnꜥ =j j Wpw.tjw-n-Rꜥw nn ḫsf šm.t =j m-ꜥ =ṯn
AED ID 851961 854560 10030 20030 854678 851961 854535 154400 10030 851449 10130
part of speech particle verb pronoun interjection entity_name particle verb substantive pronoun preposition pronoun
name gods_name
number
voice passive passive
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology tw-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: "Ich kann nicht zurückgewiesen werden, o (ihr) 'Boten des Re' (und) mein Vorgehen soll nicht von euch behindert werden!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License