token | oraec615-11-1 | oraec615-11-2 | oraec615-11-3 | oraec615-11-4 | oraec615-11-5 | oraec615-11-6 | oraec615-11-7 | oraec615-11-8 | oraec615-11-9 | oraec615-11-10 | oraec615-11-11 | oraec615-11-12 | oraec615-11-13 | oraec615-11-14 | oraec615-11-15 | oraec615-11-16 | oraec615-11-17 | oraec615-11-18 | oraec615-11-19 | oraec615-11-20 | oraec615-11-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | 〈〈wn〉〉 | 〈〈rḏi̯〉〉 | 〈〈ḥm〉〉 | =〈〈f〉〉 | jri̯.t | ꜣw,t | =(j) | 〈〈mj〉〉 | 〈〈m〉〉 | 〈〈ẖrj-tp-nswt〉〉 | 〈〈jsk〉〉 | 〈〈wj〉〉 | 〈〈m〉〉 | 〈〈zꜣb-ꜥḏ-mr〉〉 | 〈〈ny-wn.t〉〉 | 〈〈jr,yt〉〉 | 〈〈mjt,t〉〉 | 〈〈n〉〉 | 〈〈mj,t(j)〉〉 | =〈〈j〉〉 | 〈〈nb〉〉 | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [4.1] | [4.1] | [4.1] | [4.1] | [4.4] | [4.4] | [4.4] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | ← |
translation | [aux.] | veranlassen (daß) | Majestät | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | machen, tun | Darreichung | mein (pron. suff. 1. sg.) | wie | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | [Titel] | [Partikel] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | [Titel] | indem nicht existiert | Tat | Gleiches | zu, für, an [Richtung] | Gleicher, Gleiches | ich [pron. suff. 1. sg.] | irgendeiner | ← |
lemma | wn | rḏi̯ | ḥm | =f | jri̯ | ꜣw.t | =j | mj | m | ẖr.j-tp-nswt | jsk | wj | m | zꜣb-ꜥḏ-mr | n-wn.t | jr.yt | mj.tjt | n | mj.tj | =j | nb | ← |
AED ID | 550129 | 851711 | 104690 | 10050 | 851809 | 39 | 10030 | 850796 | 64360 | 450367 | 851438 | 44000 | 64360 | 401115 | 450141 | 28590 | 67960 | 78870 | 67930 | 10030 | 81660 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | preposition | epitheton_title | particle | pronoun | preposition | epitheton_title | particle | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | title | title | ← | |||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: 〈〈Obgleich ich (nur) Senior-Verwalter der Provinz war, veranlaßte Seine Majestät〉〉 das man meine Gaben gab 〈〈wie ein Königsdiener〉〉, indem nicht ein Gleiches der Tat für jemanden meines Gleichen existierte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License