token | oraec62-115-1 | oraec62-115-2 | oraec62-115-3 | oraec62-115-4 | oraec62-115-5 | oraec62-115-6 | oraec62-115-7 | oraec62-115-8 | oraec62-115-9 | oraec62-115-10 | oraec62-115-11 | oraec62-115-12 | oraec62-115-13 | oraec62-115-14 | oraec62-115-15 | oraec62-115-16 | oraec62-115-17 | oraec62-115-18 | oraec62-115-19 | oraec62-115-20 | oraec62-115-21 | oraec62-115-22 | oraec62-115-23 | oraec62-115-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nꜣ | jw.w.pl | n | ⸮{ḥr}? | ⸮{n}? | ⸮{ḥr}? | ⸮{Jmn}? | ⸮〈Ḥr≡j-ḥr-Jmn〉? | r | tꜣ | ksb,t | (n) | Jp,t | st | mj | sbꜣ.pl | n,tj | m | ḥr[,t] | ⸢mꜣꜥ⸣.w.pl | n | =k | tꜣ-b~n~rʾ | grḥ | ← |
hiero | 𓈖𓄿 | 𓈀𓅱𓅱𓈇𓏤𓏥 | 𓈖 | 𓁷𓏤 | 𓈖 | 𓁷𓏤 | 𓇋𓏠𓈖𓅆 | 𓂋 | 𓏏𓄿 | 𓎡𓊃𓃀𓏏𓆭𓆱 | 𓇋𓊪𓉐 | 𓋴𓏏𓏥 | 𓏇𓇋 | 𓇼𓏤𓅆𓏥 | 𓈖𓏏𓏭 | 𓅓 | [⯑] | [⯑] | 𓈖 | 𓎡 | 𓇾𓏤𓈇𓃀𓈖𓏥𓂋𓏤𓈐𓂻𓎅 | 𓂢 | ← | ||
line count | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,8] | [Vso.⁝ 20,1,9] | [Vso.⁝ 20,1,9] | [Vso.⁝ 20,1,9] | [Vso.⁝ 20,1,9] | [Vso.⁝ 20,1,9] | ← |
translation | die [Artikel pl.c.] | Insel | von her | Amun | Mein Gesicht ist auf Amun | bis (lok.) | die [Artikel sg.f.] | [ein Baum] | [Genitiv (invariabel)] | Frauenhaus (Name des Luxortempels) | sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.] | wie | Stern | der welcher (invariabel) | an | Himmel | darbringen | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Fremdland, Ausland | Ende | ← | |||
lemma | nꜣ | jw | n | Jmn | Ḥr=j-ḥr-Jmn | r | tꜣ | ksb.t | n.j | Jp.t | st | mj | sbꜣ | n.tj | m | ḥr.t | mꜣꜥ | n | =k | grḥ | ← | ||||
AED ID | 851623 | 21940 | 78870 | 26060 | 859340 | 91900 | 851622 | 165470 | 850787 | 24160 | 851209 | 850796 | 131180 | 89850 | 64360 | 107670 | 854512 | 78870 | 10110 | 167900 | ← | ||||
part of speech | pronoun | substantive | preposition | entity_name | entity_name | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | unknown | substantive | ← | |||
name | gods_name | place_name | org_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | plural | singular | plural | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Inseln von Hrai-hi-Amun (?) bis hin zum Akazie(nhain) von Opet (d.h. alle Inseln im thebanischen Raum?): Sie (leuchten) wie Sterne, die am Himmel (stehen), die dir das Ausland herbeigebracht hat. (Pausezeichen: Strophenende)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License