oraec62-30

token oraec62-30-1 oraec62-30-2 oraec62-30-3 oraec62-30-4 oraec62-30-5 oraec62-30-6
written form nꜣ jnr.pl mꜣꜥ{.t} pry m jn,t.pl
hiero 𓈖𓄿 𓇋𓈖𓂋𓊌𓏥 𓆄𓏏𓆇𓅆 𓉐𓂋𓇋𓇋𓂻 𓅓 𓇋𓆛𓈖𓏏𓈉𓏥
line count [Rto.⁝ 21,2] [Rto.⁝ 21,2] [Rto.⁝ 21,2] [Rto.⁝ 21,2] [Rto.⁝ 21,2] [Rto.⁝ 21,2]
translation die [Artikel pl.c.] Stein (Material) gut, edel herauskommen aus Tal
lemma nꜣ jnr mꜣꜥ pri̯ m jn.t
AED ID 851623 27560 66460 60920 64360 26780
part of speech pronoun substantive adjective verb preposition substantive
name
number
voice
genus masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural plural plural plural
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Die guten (wörtl.: echten) Steine sind aus den Wadis gekommen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License