| token | oraec62-38-1 | oraec62-38-2 | oraec62-38-3 | oraec62-38-4 | oraec62-38-5 | oraec62-38-6 | oraec62-38-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸮nḫt? | n | [...] | ⸮rḏi̯?.n | nṯr | m-ḏi̯ | =sn | ← | 
| hiero | 𓂡 | 𓈖 | 𓂞𓈖 | 𓊹𓏤𓅆 | 𓅓𓂡 | 𓋴𓈖𓏥 | ← | |
| line count | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | ← | |
| translation | Stärke | [Genitiv (invariabel)] | (entgegen) stellen | Gott | (fort) von | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | |
| lemma | nḫt.w | n.j | rḏi̯ | nṯr | m-dj | =sn | ← | |
| AED ID | 87620 | 850787 | 851711 | 90260 | 600056 | 10100 | ← | |
| part of speech | substantive | adjective | verb | substantive | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Aber) die Stärke Gottes (wich?) von ihnen (oder: Der Gott stellte (sich) ihnen entgegen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License