token | oraec62-38-1 | oraec62-38-2 | oraec62-38-3 | oraec62-38-4 | oraec62-38-5 | oraec62-38-6 | oraec62-38-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸮nḫt? | n | [...] | ⸮rḏi̯?.n | nṯr | m-ḏi̯ | =sn | ← |
hiero | 𓂡 | 𓈖 | 𓂞𓈖 | 𓊹𓏤𓅆 | 𓅓𓂡 | 𓋴𓈖𓏥 | ← | |
line count | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | ← | |
translation | Stärke | [Genitiv (invariabel)] | (entgegen) stellen | Gott | (fort) von | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | |
lemma | nḫt.w | n.j | rḏi̯ | nṯr | m-dj | =sn | ← | |
AED ID | 87620 | 850787 | 851711 | 90260 | 600056 | 10100 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | verb | substantive | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Aber) die Stärke Gottes (wich?) von ihnen (oder: Der Gott stellte (sich) ihnen entgegen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License