| token | oraec62-39-1 | oraec62-39-2 | oraec62-39-3 | oraec62-39-4 | oraec62-39-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw | sḏm | =f | ḏd.ṱ | =w | ← | 
| hiero | 𓃀𓅱 | 𓄔𓅓𓏛 | 𓆑 | 𓆓𓂧𓏏 | 𓅱𓏥 | ← | 
| line count | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | erhören | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sagen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | bw | sḏm | =f | ḏd | =w | ← | 
| AED ID | 55130 | 150560 | 10050 | 185810 | 42370 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | relativeform | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Er erhörte nicht, was sie sagten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License