token | oraec62-39-1 | oraec62-39-2 | oraec62-39-3 | oraec62-39-4 | oraec62-39-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | bw | sḏm | =f | ḏd.ṱ | =w | ← |
hiero | 𓃀𓅱 | 𓄔𓅓𓏛 | 𓆑 | 𓆓𓂧𓏏 | 𓅱𓏥 | ← |
line count | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | [Rto.⁝ 21,7] | ← |
translation | [Negationspartikel] | erhören | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sagen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | bw | sḏm | =f | ḏd | =w | ← |
AED ID | 55130 | 150560 | 10050 | 185810 | 42370 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | relativeform | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Er erhörte nicht, was sie sagten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License