token | oraec62-77-1 | oraec62-77-2 | oraec62-77-3 | oraec62-77-4 | oraec62-77-5 | oraec62-77-6 | oraec62-77-7 | oraec62-77-8 | oraec62-77-9 | oraec62-77-10 | oraec62-77-11 | oraec62-77-12 | oraec62-77-13 | oraec62-77-14 | oraec62-77-15 | oraec62-77-16 | oraec62-77-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn | 〈m〉 | nmḥ.pl | m | bwꜣ⸢.pl⸣ | ⸢j⸣[w] | ḏi̯ | n | =n | Jmn | ⸮nḏnḏ? | ⸮[rʾ]? | [...] | ⸮ḥmsi̯.w? | m | jr,t.du | ={t}n | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓅱 | 𓈖𓌰𓅓𓎛𓀔𓅪𓏥 | 𓅓 | 𓃀𓍯𓄿𓀙𓀀𓏥 | [⯑] | 𓂞𓅱 | 𓈖 | 𓈖𓏥 | 𓇋𓏠𓈖𓅆 | [⯑] | 𓈞𓄟𓋴� | 𓅓 | 𓁹𓁹𓅱𓏭 | 𓏏𓈖𓏥 | ← | |||
line count | [Rto.⁝ 88,4] | [Rto.⁝ 88,4] | [Rto.⁝ 88,4] | [Rto.⁝ 88,4] | [Rto.⁝ 88,4] | [Rto.⁝ 88,4] | [Rto.⁝ 88,4] | [Rto.⁝ 88,4] | [Rto.⁝ 88,4] | [Rto.⁝ 88,4] | [Rto.⁝ 88,4] | [Rto.⁝ 88,4] | [Rto.⁝ 88,5] | [Rto.⁝ 88,5] | [Rto.⁝ 88,5] | [Rto.⁝ 88,5] | ← | |
translation | [aux.] | [identifizierend] | Armer; Waise | [identifizierend] | Vornehmer | [Umstandskonverter] | geben | hin zu | [Suffix Pron. pl.1.c.] | Amun | fragen; beraten | Spruch; das Sagen | sitzen | in | Blickfeld | [Suffix Pron. pl.1.c.] | ← | |
lemma | wn | m | nmḥ.w | m | bwꜣ | jw | rḏi̯ | n | =n | Jmn | nḏnḏ | rʾ | ḥmsi̯ | m | jr.t | =n | ← | |
AED ID | 550129 | 64360 | 84370 | 64360 | 55270 | 21881 | 851711 | 78870 | 10070 | 26060 | 91600 | 92560 | 105780 | 64360 | 28250 | 10070 | ← | |
part of speech | particle | preposition | substantive | preposition | substantive | particle | verb | preposition | pronoun | entity_name | verb | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | singular | singular | dual | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | infinitive | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ehemalige Waisen sind (nun) Vornehme, nachdem Amun uns einen Rat (ein Orakel?) gegeben hat, [---] vor unseren Augen befindlich. (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License