oraec64-127

token oraec64-127-1 oraec64-127-2 oraec64-127-3 oraec64-127-4 oraec64-127-5 oraec64-127-6 oraec64-127-7 oraec64-127-8 oraec64-127-9 oraec64-127-10 oraec64-127-11
written form btn.n =f ḏd.t =k nb.t šꜣ =f m md,t ẖs.t
hiero
line count [3,16] [3,16] [3,16] [3,16] [3,16] [3,16] [3,16] [3,16] [3,16] [3,16] [3,17]
translation sich widersetzen er sagen, mitteilen, nennen du alle geschwätzig sein Mund sein mittels Rede elend, schwach
lemma bṯn =f ḏd =k nb šꜣ (rʾ) =f m mdw.t ẖz
AED ID 58350 10050 185810 10110 81660 851456 92560 10050 64360 78030 400267
part of speech verb pronoun verb pronoun adjective verb substantive pronoun preposition substantive adjective
name
number
voice active active
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: (Wenn/nachdem) er sich allem, was von dir gesagt wird, widersetzt hat, (dann) fließt sein Mund über (?; oder: fordert das Schicksal heraus?) (und zwar) mit schlechter Rede.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License