oraec65-2

token oraec65-2-1 oraec65-2-2 oraec65-2-3 oraec65-2-4 oraec65-2-5 oraec65-2-6 oraec65-2-7 oraec65-2-8 oraec65-2-9 oraec65-2-10 oraec65-2-11 oraec65-2-12 oraec65-2-13 oraec65-2-14 oraec65-2-15 oraec65-2-16 oraec65-2-17 oraec65-2-18 oraec65-2-19 oraec65-2-20 oraec65-2-21 oraec65-2-22 oraec65-2-23 oraec65-2-24 oraec65-2-25 oraec65-2-26 oraec65-2-27 oraec65-2-28 oraec65-2-29 oraec65-2-30 oraec65-2-31 oraec65-2-32 oraec65-2-33 oraec65-2-34 oraec65-2-35 oraec65-2-36
written form jr r(m)ṯ,t.pl nb.t ⸢zẖꜣ,w⸣ nb rḫ-(j)ḫ,t nb nḏs nb t[wꜣ] nb jri̯.t(j) =sn šd-ḫrw m jz pn ḥḏi̯.t(j) =sn zẖꜣ,w =f nss.t(j) =sn n ẖn.tj.pl =f ḫr =s[n] n ḏnd n(,j) ⸢Ḏḥw,tj⸣ spd wn jm,j nṯr.pl
hiero 𓇋𓂋 𓂋𓍿𓏏𓏤𓀀𓏤𓏥 𓎟𓏏 𓏞𓀀 𓎟 𓂋𓐍𓐍𓏏𓏛𓀀 𓎟 𓈖𓆓𓋴𓀀 𓎟 [⯑] 𓎟 𓁹𓏏 𓋴𓈖𓏥 𓄞𓂧𓊤𓅱 𓅓 𓇋𓇩𓊃𓉐𓏤 𓊪𓈖 𓎛𓆓𓏴𓏏 𓋴𓈖𓏥 𓏞𓏛 𓆑 𓈖𓋴𓋴𓏏 𓋴𓈖𓏥 𓈖 𓂙𓈖𓍘𓀚𓏥 𓆑 𓐍𓂋𓀒 [⯑] 𓈖 𓂧𓈖𓆓𓄃 𓈖 𓅝𓀭 𓋴𓊪𓂧𓇮 𓃹𓈖 𓇋𓏶𓅓 𓊹𓏥
line count [223] [223] [223] [223] [223] [223] [223] [223] [223] [223] [223] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224] [224]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Leute alle Schreiber jeder Gelehrter jeder Kleiner, Geringer jeder Armer jeder machen [Suffix Pron. pl.3.c.] Unfug in Grab dieser [Dem.Pron. sg.m.] zerstören [Suffix Pron. pl.3.c.] Schrift [Suffix Pron. sg.3.m.] beschädigen (o. Ä.) [Suffix Pron. pl.3.c.] [Präposition] Statue [Suffix Pron. sg.3.m.] fallen [Suffix Pron. pl.3.c.] wegen (Grund, Zweck) Zorn von [Genitiv] Thot Wirksamer (Sonnengott u.a. Götter) existieren befindlich in (lokal) Gott
lemma jr rmṯ.t nb zẖꜣ.w nb rḫ-jḫ.t nb nḏs nb twꜣ nb jri̯ =sn šd-ḫrw m jz pn ḥḏi̯ =sn zẖꜣ.w =f nss =sn n ẖn.tj =f ḫr =sn n ḏnd n.j Ḏḥw.tj spd wnn jm.j nṯr
AED ID 851427 94550 81660 855553 81660 95710 81660 91770 81660 170120 81660 851809 10100 158690 64360 31010 59920 112660 10100 450097 10050 88350 10100 78870 123860 10050 119610 10100 78870 184410 850787 185290 133290 46050 25130 90260
part of speech preposition substantive adjective substantive adjective substantive adjective substantive adjective substantive adjective verb pronoun substantive preposition substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun preposition substantive adjective entity_name epitheton_title verb adjective substantive
name gods_name
number
voice active active
genus feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular singular plural
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-gem verb_2-lit verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: As for any man, any scribe, any knower of things, any small man, any poor man, who cause unrest in this tomb, destroy its writings, or damage its statues, they shall fall to the anger of Thoth, the effective one who is among the gods,

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License