token | oraec7-229-1 | oraec7-229-2 | oraec7-229-3 | oraec7-229-4 | oraec7-229-5 | oraec7-229-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯(.w) | n | z,t | 〈r〉 | pḥ〈,wj〉t | =s | ← |
hiero | 𓂋𓂝 | 𓈖 | 𓊃𓏏𓁐 | 𓄖𓋴𓏏𓄹 | 𓋴 | ← | |
line count | [9.9 (= alt 13.9)] | [9.9 (= alt 13.9)] | [9.9 (= alt 13.9)] | [9.9 (= alt 13.9)] | [9.9 (= alt 13.9)] | [9.9 (= alt 13.9)] | ← |
translation | geben | [Dativ: Nutzen] | Frau | an (lok.) | Hinterteil | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | rḏi̯ | n | z.t | r | pḥ.wjt | =s | ← |
AED ID | 851711 | 78870 | 125040 | 91900 | 859978 | 10090 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | passive | ← | |||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | dual | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: (es) werde einer Frau gegeben 〈an〉 ihren Unterleib/After.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License