| token | oraec7-242-1 | oraec7-242-2 | oraec7-242-3 | oraec7-242-4 | oraec7-242-5 | oraec7-242-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd.tw | rʾ | pn | tnw | ṯ(ꜣ)z,t | nb(.t) | ← | 
| hiero | 𓆓𓂧𓏏𓅱 | 𓂋𓏤 | 𓊪𓈖 | 𓏏𓈖𓏌𓅱𓌙𓅯𓏛 | 𓋭𓏏𓏤 | 𓎟 | ← | 
| line count | [9.14 (= alt 13.14)] | [9.14 (= alt 13.14)] | [9.14 (= alt 13.14)] | [9.14 (= alt 13.14)] | [9.14 (= alt 13.14)] | [9.14 (= alt 13.14)] | ← | 
| translation | sagen | Spruch | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | jeder | Knoten | jeder | ← | 
| lemma | ḏd | rʾ | pn | ṯnw | ṯꜣz.t | nb | ← | 
| AED ID | 185810 | 92560 | 59920 | 175840 | 176910 | 81660 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | substantive | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | ← | |||||
| genus | masculine | feminine | feminine | ← | |||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Dieser Spruch werde gesprochen bei jedem einzelnen (Amulett)knoten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License