| token | oraec7-268-1 | oraec7-268-2 | oraec7-268-3 | oraec7-268-4 | β | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | dwn | =t | n | jd[,t] | β | 
| hiero | π§πΉππ» | π | π | [β―] | β | 
| line count | [10.6 (= alt 14.6)] | [10.6 (= alt 14.6)] | [10.6 (= alt 14.6)] | [10.6 (= alt 14.6)] | β | 
| translation | ausstrecken | [Suffix Pron. sg.2.f.] | [Dativ: Richtung] | Scheide | β | 
| lemma | dwn | =αΉ― | n | jd.t | β | 
| AED ID | 178160 | 10120 | 78870 | 850291 | β | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | β | 
| name | β | ||||
| number | β | ||||
| voice | active | β | |||
| genus | feminine | β | |||
| pronoun | personal_pronoun | β | |||
| numerus | singular | β | |||
| epitheton | β | ||||
| morphology | β | ||||
| inflection | suffixConjugation | β | |||
| adjective | β | ||||
| particle | β | ||||
| adverb | β | ||||
| verbal class | verb_3-lit | β | |||
| status | st_absolutus | β | 
Translation: Du (d.h. der Bauch?) sollst dich ausstrecken zur Vulva;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License