oraec7-27

token oraec7-27-1 oraec7-27-2 oraec7-27-3 oraec7-27-4 oraec7-27-5 oraec7-27-6 oraec7-27-7
written form jri̯.ḫ[r] =[k] n [...] [p]f〈s〉 nḏ snꜥꜥ
hiero [⯑] 𓈖 [⯑] 𓐩𓏌𓂡 𓏞𓏛
line count [1.13] [1.13] [1.13] [1.13] [1.13] [1.13]
translation machen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Präposition] kochen mahlen (fein) zerreiben
lemma jri̯ =k n psi̯ nḏ snꜥꜥ
AED ID 851809 10110 78870 62180 90880 136700
part of speech verb pronoun preposition verb verb verb
name
number
voice active passive passive
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology jn-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit verb_caus_3-lit
status

Translation: Dann sollst du machen [... ... ...]: (es) werde gekocht, (es) werde fein zerrieben.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License