oraec7-410

token oraec7-410-1 oraec7-410-2 oraec7-410-3 oraec7-410-4 oraec7-410-5 oraec7-410-6 oraec7-410-7 oraec7-410-8 oraec7-410-9 oraec7-410-10
written form jni̯.n.tw =s m bjꜣ,yt n ḥm n(,j) nsw-bj,t Ḫ(wi̯)≡f-w(j) ⸢mꜣꜥ⸣-[ḫrw]
hiero 𓏎𓈖𓏏𓅱 𓋴 𓅓 𓃀𓇋𓄿𓇋𓇋𓏏𓀗𓏛𓏥 𓈖 𓍛𓏤 𓈖 𓇓𓆤𓏏𓀗 𓐍𓆑𓅱 [⯑]
line count [14.13 (= alt 8.13)] [14.13 (= alt 8.13)] [14.13 (= alt 8.13)] [14.13 (= alt 8.13)] [14.13 (= alt 8.13)] [14.13 (= alt 8.13)] [14.13 (= alt 8.13)] [14.13 (= alt 8.13)] [14.13 (= alt 8.13)] [14.13 (= alt 8.13)]
translation bringen; holen [Suffix Pron.sg.3.f.] [modal] Wunder [Dativ: Nutzen] Majestät von [Genitiv] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) Cheops gerechtfertigt sein
lemma jni̯ =s m bjꜣ.yt n ḥm n.j nswt-bj.tj Ḫwi̯=f-wj mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 26870 10090 64360 54480 78870 104690 850787 88060 400277 66730
part of speech verb pronoun preposition substantive preposition substantive adjective substantive entity_name verb
name kings_name
number
voice passive
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Als wunderbare Sache wurde es der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Cheops, gerechtfertigt, gebracht.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License