| token | oraec7-504-1 | oraec7-504-2 | oraec7-504-3 | oraec7-504-4 | oraec7-504-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥb(ꜣ) | mšꜥ | twti̯ | ___ | ⸢nṯr.pl⸣ | ← | 
| hiero | 𓂝𓃀𓌂𓏛 | 𓀎𓀀𓏥 | [⯑] | 𓏤𓅆 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | ← | 
| line count | [19.2] | [19.2] | [19.2] | [19.2] | [19.2] | ← | 
| translation | darbringen | Truppe; Heer | versammelt sein | Gott | ← | |
| lemma | ꜥbꜣ | mšꜥ | twti̯ | nṯr | ← | |
| AED ID | 854498 | 76300 | 170500 | 90260 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | verb | substantive | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | plural | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Die vollständig versammelte(?) Menge übergibt (?) [...] Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License