token | oraec7-504-1 | oraec7-504-2 | oraec7-504-3 | oraec7-504-4 | oraec7-504-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥb(ꜣ) | mšꜥ | twti̯ | ___ | ⸢nṯr.pl⸣ | ← |
hiero | 𓂝𓃀𓌂𓏛 | 𓀎𓀀𓏥 | [⯑] | 𓏤𓅆 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | ← |
line count | [19.2] | [19.2] | [19.2] | [19.2] | [19.2] | ← |
translation | darbringen | Truppe; Heer | versammelt sein | Gott | ← | |
lemma | ꜥbꜣ | mšꜥ | twti̯ | nṯr | ← | |
AED ID | 854498 | 76300 | 170500 | 90260 | ← | |
part of speech | verb | substantive | verb | substantive | ← | |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | plural | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die vollständig versammelte(?) Menge übergibt (?) [...] Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License