| token | oraec7-53-1 | oraec7-53-2 | oraec7-53-3 | oraec7-53-4 | oraec7-53-5 | oraec7-53-6 | oraec7-53-7 | oraec7-53-8 | oraec7-53-9 | oraec7-53-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rḏi̯{.t}.j[n] | Wsjr | ntš | n,t | m | ḥꜥ,pl | n(,j) | mn | msi̯.n | mn,t | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓊨𓇳𓅆 | 𓈖𓏏𓈙𓈗 | 𓈖𓏏𓀗𓈗 | 𓅓 | 𓎛𓂝𓄹𓏥 | 𓈖 | 𓏠𓈖𓏛𓀀 | 𓀗𓈖 | 𓏠𓈖𓏏𓏛𓁐 | ← | 
| line count | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | [3.4] | ← | 
| translation | veranlassen | Osiris | besprengen (mit Flüssigkeit) | Wasser | [lokal] | Körper | von [Genitiv] | N.N. | gebären | N.N. (fem.) | ← | 
| lemma | rḏi̯ | Wsjr | ntš | n.t | m | ḥꜥ.w | n.j | mn | msi̯ | mn.t | ← | 
| AED ID | 851711 | 49460 | 90100 | 79020 | 64360 | 854529 | 850787 | 69610 | 74950 | 69750 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | passive | ← | ||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | jn-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Dann ließ Osiris Flutwasser sprengen über den Körper des X, geboren von Y.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License