token | oraec7-81-1 | oraec7-81-2 | oraec7-81-3 | oraec7-81-4 | oraec7-81-5 | oraec7-81-6 | oraec7-81-7 | oraec7-81-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:nḏ | ḥr | =ṯn | knm,tjw | nṯr.pl | n.w | nʾ,t | =j | ← |
hiero | 𓇋𓐩𓆓𓏛 | 𓁷𓏤 | 𓏏𓈖 | 𓎡𓈖𓌰𓅓𓅂𓅆 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓏌𓏤 | [⯑] | 𓀀 | ← |
line count | [4.2] | [4.2] | [4.2] | [4.2] | [4.2] | [4.2] | [4.2] | [4.2] | ← |
translation | begrüßen; huldigen | Gesicht | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Die zur Finsternis Gehörigen | Gott | von [Genitiv] | Stadt | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | nḏ | ḥr | =ṯn | Knm.tjw | nṯr | n.j | nʾ.t | =j | ← |
AED ID | 854522 | 107510 | 10130 | 854187 | 90260 | 850787 | 80890 | 10030 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | entity_name | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | dual | plural | plural | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Seid ihr gegrüßt, $knm.tjw$-Götter (und die) Götter meiner Stadt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License