oraec72-10

token oraec72-10-1 oraec72-10-2 oraec72-10-3 oraec72-10-4 oraec72-10-5 oraec72-10-6 oraec72-10-7 oraec72-10-8 oraec72-10-9 oraec72-10-10 oraec72-10-11 oraec72-10-12 oraec72-10-13 oraec72-10-14 oraec72-10-15 oraec72-10-16 oraec72-10-17 oraec72-10-18
written form smnḫ =f gmi̯.t.n =f wst(.tj) jṯi̯.t〈.n〉 nʾ,t m sn-nw,t =s ḏi̯ =f rḫ nʾ,t tꜣš =s r nʾ,t
hiero 𓋴𓏠𓈖𓐍𓍊𓏛 𓆑 𓅠𓅓𓏏𓈖 𓆑 𓅱𓋴𓏏𓅪 𓎁𓏏𓏏𓂡 𓊖𓏏𓏤 𓅓 𓌢𓈖𓏌𓏤𓏤𓏏 𓋴 𓏙 𓆑 𓂋𓐍𓏛 𓊖𓏏𓏤 𓏏𓍔𓄿𓈙𓈇𓏴 𓋴 𓂋 𓊖𓏏𓏤
line count (38) (38) (38) (38) (39) (39) (39) (40) (40) (40) (40) (40) (40) (40) (41) (41) (41) (41)
translation vortrefflich machen [Suffix Pron. sg.3.m.] finden [Suffix Pron. sg.3.m.] verfallen; verwüstet sein ergreifen Stadt aus Zweite [Suffix Pron.sg.3.f.] veranlassen (dass) [Suffix Pron. sg.3.m.] kennen Stadt Grenze; Gebiet [Suffix Pron.sg.3.f.] zu (lok.) Stadt
lemma smnḫ =f gmi̯ =f wzṯ jṯi̯ nʾ.t m sn.nwt =s rḏi̯ =f rḫ nʾ.t tꜣš =s r nʾ.t
AED ID 135360 10050 167210 10050 50020 33560 80890 64360 857809 10090 851711 10050 95620 80890 169650 10090 91900 80890
part of speech verb pronoun verb pronoun verb verb substantive preposition substantive pronoun verb pronoun verb substantive substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active active active
genus feminine feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation relativeform pseudoParticiple relativeform suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: (...) damit/indem er wieder vorzüglich machte das, was er verfallen/verwüstet vorgefunden hatte und was die eine Stadt von der nächsten fortgenommen hatte, damit/indem er dafür sorgte, dass die eine Stadt ihre Grenze zur (nächsten) Stadt kennt.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License