token | oraec72-22-1 | oraec72-22-2 | oraec72-22-3 | oraec72-22-4 | oraec72-22-5 | oraec72-22-6 | oraec72-22-7 | oraec72-22-8 | oraec72-22-9 | oraec72-22-10 | oraec72-22-11 | oraec72-22-12 | oraec72-22-13 | oraec72-22-14 | oraec72-22-15 | oraec72-22-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tʾ | ḥnq,t | ⸮jrṯ,t? | qbḥ(,w) | ⸮mrḥ,t? | ⸮snṯr? | wꜥb,t | sjp | n | ḥm-kꜣ | smnḫ.n | =j | sw | m | 〈ꜣ〉ḥ,t.pl | mr,t | ← |
hiero | 𓏐 | 𓏊 | 𓏈 | � | � | � | 𓃂𓏏𓄹 | 𓋴𓇋𓊪𓏛 | 𓈖 | �𓀀 | 𓋴𓏠𓈖𓐍𓍊𓏛𓈖 | 𓀀 | 𓇓𓅱 | 𓅓 | 𓎛𓏏𓈇𓏥 | 𓌸𓂋𓏏𓀀𓁐𓏥 | ← |
line count | (85) | (85) | (85) | (85) | (85) | (85) | (86) | (86) | (86) | (86) | (86) | (86) | (87) | (87) | (87) | (87) | ← |
translation | Brot (allg.) | Bier | Milch (der Mutter oder der Tiere) | Wasserspende | Salböl | Weihrauch | Fleischopfer | überweisen | für (jmd.) | Totenpriester | vortrefflich machen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | mittels | Acker | Hörige | ← |
lemma | tʾ | ḥnq.t | jrṯ.t | qbḥ.w | mrḥ.t | snṯr | wꜥb.t | sjp | n | ḥm-kꜣ | smnḫ | =j | sw | m | ꜣḥ.t | mr.wt | ← |
AED ID | 168810 | 110300 | 854491 | 160330 | 72840 | 138670 | 44560 | 854525 | 78870 | 104990 | 135360 | 10030 | 129490 | 64360 | 191 | 72040 | ← |
part of speech | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | verb | preposition | epitheton_title | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | ← | ||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Brot, Bier, Milch(?), Libationen, Salbe(?), Weihrauch(?) und Fleischstücke sind auf den Totenpriester registriert, nachdem (?) ich ihn mit Feldern und mit Landarbeitern funktionsfähig gemacht habe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License