oraec72-26

token oraec72-26-1 oraec72-26-2 oraec72-26-3 oraec72-26-4 oraec72-26-5 oraec72-26-6 oraec72-26-7 oraec72-26-8 oraec72-26-9 oraec72-26-10 oraec72-26-11
written form ṯni̯.n =f wj ḫnt,w sꜥḥ.pl =f ⸢ḏi̯⸣.kwj ẖr-ḥꜣ,t wn.w.pl ẖr-ḥꜣ,t =j
hiero 𓍿𓈖𓅮𓏛𓈖 𓆑 𓅱𓀀 𓐍𓈖𓏏𓅱 𓃶𓀻𓏥 𓆑 𓏙𓎡𓅱𓀀 𓌨𓂋𓄂𓏏𓏤 𓃹𓈖𓅱𓀀𓏥 𓌨𓂋𓄂𓏏𓏤 𓀀
line count (101) (101) (101) (101) (102) (102) (102) (103) (103) (104) (104)
translation erheben [Suffix Pron. sg.3.m.] mich [Enkl. Pron. sg.1.c] vorn an (lokal) Nobler (Titel) [Suffix Pron. sg.3.m.] setzen vor (jmdm./etwas) sein vor (jmdm./etwas) [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma ṯni̯ =f wj ḫnt sꜥḥ =f rḏi̯ ẖr-ḥꜣ.t wnn ẖr-ḥꜣ.t =j
AED ID 175750 10050 44000 850802 129120 10050 851711 500047 46050 500047 10030
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun verb preposition verb preposition pronoun
name
number
voice active active
genus commonGender masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_2-gem
status st_pronominalis

Translation: Er hat mich an die Spitze seiner Edlen erhoben, mit dem Ergebnis, dass ich vor denen gestellt war, die vor mir waren.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License