oraec72-51

token oraec72-51-1 oraec72-51-2 oraec72-51-3 oraec72-51-4 oraec72-51-5 oraec72-51-6 oraec72-51-7 oraec72-51-8 oraec72-51-9 oraec72-51-10 oraec72-51-11 oraec72-51-12 oraec72-51-13 oraec72-51-14 oraec72-51-15 oraec72-51-16 oraec72-51-17 oraec72-51-18 oraec72-51-19 oraec72-51-20 oraec72-51-21 oraec72-51-22
written form sꜥnḫ.n =j rn n(,j) jt.pl =j gmi̯.n =j ḥr sbꜣ.pl rḫ m tj,t.du mtj m šdi̯.t nn ḏi̯.t ky m-ꜥb ky
hiero 𓋴𓋹𓈖𓐍𓏛𓈖 𓀀 𓂋𓈖 𓈖 𓇋𓏏𓆑𓏥� 𓀀 �𓅓𓈖 𓀀 𓅱𓈙𓁸 𓁷 𓋴𓃀𓇼𓊀𓏥 𓂋𓐍𓏛 𓅓 𓏏𓇋𓏏𓂅𓂅 𓂸𓏏𓂭𓂭 𓅓 𓄞𓂧𓏏𓏛 𓂜𓈖 𓏙𓏏 𓎡𓇋𓇋 𓅓𓂝𓃀𓎺𓄏𓏛 𓎡𓇋𓇋𓀀
line count (161) (161) (161) (161) (161) (161) (162) (162) (162) (163) (163) (163) (163) (163) (164) (164) (164) (164) (165) (165) (165) (165)
translation beleben [Suffix Pron. sg.1.c.] Name von [Genitiv] Vater [Suffix Pron. sg.1.c.] finden [Suffix Pron. sg.1.c.] leer sein; zerstört sein; zerstören auf Tür kennen [Präposition] Zeichen richtig [Präposition] (etwas) lesen [Negationswort, systematisch unterschieden von n] setzen der Andere zusammen mit der Andere
lemma sꜥnḫ =j rn n.j jtj =j gmi̯ =j ḥr sbꜣ rḫ m tj.t mtj m šdi̯ nn rḏi̯ ky m-ꜥb ky
AED ID 128910 10030 94700 850787 32820 10030 167210 10030 50040 107520 131200 95620 64360 169790 77420 64360 854561 851961 851711 400645 64580 400645
part of speech verb pronoun substantive adjective substantive pronoun verb pronoun verb preposition substantive verb preposition substantive adjective preposition verb particle verb substantive preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular singular plural singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation relativeform pseudoParticiple pseudoParticiple infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich habe die Namen meiner Vorfahren wieder aufleben lassen, die ich zerstört vorgefunden habe auf den Türen (= Grabeingängen), (die) bekannt (waren) durch (Schrift)zeichen und zuverlässig zu lesen, (und zwar) ohne den einen (Namen) mit dem anderen zusammen zu setzen (d.h. an der falschen Stelle).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License