token | oraec720-5-1 | oraec720-5-2 | oraec720-5-3 | oraec720-5-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnḫ | =k | r | =k | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [P/F/Se 77] | [P/F/Se 77] | [P/F/Se 77] | [P/F/Se 77] | ← |
translation | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ꜥnḫ | =k | jr | =k | ← |
AED ID | 38530 | 10110 | 28170 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | ← | ||||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | particle_enclitic | ← | |||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Du sollst also leben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License