| token | oraec74-101-1 | oraec74-101-2 | oraec74-101-3 | oraec74-101-4 | oraec74-101-5 | oraec74-101-6 | oraec74-101-7 | oraec74-101-8 | oraec74-101-9 | oraec74-101-10 | oraec74-101-11 | oraec74-101-12 | oraec74-101-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏj | n | =k | jwpw,(t)j | 〈r〉 | tꜣy | =j | mj,ttj | n | =j | m | s,t | =k | ← | 
| hiero | 𓎗�𓏭𓂻 | 𓈖 | 𓎡 | 𓇋𓄋𓊪𓅱𓂾𓏭𓂻𓀀 | 𓏏𓄿𓇋𓇋 | 𓀀 | 𓏇𓏏𓏏𓏭𓏛 | 𓈖 | 𓀀 | 𓅓 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓎡 | ← | |
| line count | [3,15] | [3,15] | [3,15] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | [4,1] | ← | 
| translation | aussenden | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Bote | bezüglich | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Abschrift | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | aus | Büro | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | wḏi̯ | n | =k | wpw.tj | r | tꜣy= | =j | mj.tj | n | =j | m | s.t | =k | ← | 
| AED ID | 52300 | 78870 | 10110 | 45760 | 91900 | 550046 | 10030 | 67940 | 78870 | 10030 | 64360 | 854540 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | imperative | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Sende (doch auch) du aus deinem Büro einen Boten zu mir 〈bezüglich〉 meines Schreibens! (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License