token | oraec74-90-1 | oraec74-90-2 | oraec74-90-3 | oraec74-90-4 | oraec74-90-5 | oraec74-90-6 | oraec74-90-7 | oraec74-90-8 | oraec74-90-9 | oraec74-90-10 | oraec74-90-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bs | hꜣb | r | snfj | jb | =〈j〉 | m-ḏꜣi̯ | spr | =〈j〉 | ḥr | jwꜣ | ← |
hiero | 𓃀𓋴 | 𓉔𓄿𓃀𓅱𓏭𓂻 | 𓂋 | 𓋴𓈖𓆑𓏭𓏛 | 𓄣𓏤𓄹𓏭 | 𓅓𓂞𓄿 | 𓄭𓂋𓅱𓂻 | 𓁷𓏤 | 𓃛𓅱𓍯𓄿𓇋𓅱𓏭𓅪 | ← | ||
line count | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | ← |
translation | [nichtenklitische Partikel (Irrealis)] | aussenden | um zu (final) | atmen lassen | Herz | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Temporalis] | sich bittend wenden an (jmdn.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wegen | Elend | ← |
lemma | bsy | hꜣb | r | snfi̯ | jb | =j | m-ḏr | spr | =j | ḥr | jw.yt | ← |
AED ID | 57260 | 97580 | 91900 | 137270 | 23290 | 10030 | 855159 | 132830 | 10030 | 107520 | 22310 | ← |
part of speech | particle | verb | preposition | verb | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | imperative | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Schicke doch (wenigstens einen Brief), um 〈mein〉 Gemüt zu entlasten, wenn 〈ich〉 (schon) wegen des Elends um Hilfe bitte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License