| token | oraec74-95-1 | oraec74-95-2 | oraec74-95-3 | oraec74-95-4 | oraec74-95-5 | oraec74-95-6 | oraec74-95-7 | oraec74-95-8 | oraec74-95-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw | nhꜣp | =w | n | =j | m | nꜣy | =j | mḥrj | ← | 
| hiero | 𓃀𓅱 | 𓈖𓉔𓄿𓊪𓅱𓏭𓄑𓀁 | 𓅱𓏥 | 𓈖 | 𓀀 | 𓅓 | 𓈖𓄿𓇋𓇋 | 𓀀 | 𓍋𓅓𓂋𓏭𓅪 | ← | 
| line count | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | trauern (um) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Präposition] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Schmerz | ← | 
| lemma | bw | nhp | =w | n | =j | m | nꜣy= | =j | mr | ← | 
| AED ID | 55130 | 85490 | 42370 | 78870 | 10030 | 64360 | 550008 | 10030 | 71810 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Man hat mich nicht bedauert wegen meiner Verwicklungen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License