oraec74-95

token oraec74-95-1 oraec74-95-2 oraec74-95-3 oraec74-95-4 oraec74-95-5 oraec74-95-6 oraec74-95-7 oraec74-95-8 oraec74-95-9
written form bw nhꜣp =w n =j m nꜣy =j mḥrj
hiero 𓃀𓅱 𓈖𓉔𓄿𓊪𓅱𓏭𓄑𓀁 𓅱𓏥 𓈖 𓀀 𓅓 𓈖𓄿𓇋𓇋 𓀀 𓍋𓅓𓂋𓏭𓅪
line count [3,12] [3,12] [3,12] [3,12] [3,12] [3,12] [3,12] [3,12] [3,12]
translation [Negationspartikel] trauern (um) [Suffix Pron. pl.3.c.] wegen (Grund, Zweck) [Suffix Pron. sg.1.c.] [Präposition] [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Schmerz
lemma bw nhp =w n =j m nꜣy= =j mr
AED ID 55130 85490 42370 78870 10030 64360 550008 10030 71810
part of speech particle verb pronoun preposition pronoun preposition pronoun pronoun substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Man hat mich nicht bedauert wegen meiner Verwicklungen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License