token | oraec75-142-1 | oraec75-142-2 | oraec75-142-3 | oraec75-142-4 | oraec75-142-5 | oraec75-142-6 | oraec75-142-7 | oraec75-142-8 | oraec75-142-9 | oraec75-142-10 | oraec75-142-11 | oraec75-142-12 | oraec75-142-13 | oraec75-142-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ((jw)) | m(w)t | m | ḥr | =j | mjn | 〈mj〉 | snb | mḥr | mj | pri̯.t | r-ḫnt,w | r-sꜣ | 〈j〉h{j}m,t | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓅓𓏏𓀏 | 𓅓 | 𓁷𓏤 | 𓀀 | 𓏇𓈖𓇳 | 𓋴𓈖𓃀 | 𓍋𓅓𓂋𓅪𓀀 | 𓏇𓇋 | 𓉐𓂋𓏏𓂻 | 𓂋𓏃𓈖𓏏𓅱𓈇𓏤 | 𓂋𓐟𓏤 | 𓉔𓇋𓅐𓏏𓅪 | ← | |
line count | [130] | [130] | [130] | [130] | [130] | [130] | [130] | [130] | [131] | [131] | [131] | [131] | [131] | [131] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Tod | in | Gesicht | [Suffix Pron. sg.1.c.] | heute | wie | gesund sein | Kranker | wie | herauskommen | heraus | nach (temporal) | Leid | ← |
lemma | jw | mwt | m | ḥr | =j | mjn | mj | snb | mr | mj | pri̯ | r-ḫnt | r-sꜣ | jhm.t | ← |
AED ID | 21881 | 69310 | 64360 | 107510 | 10030 | 68330 | 850796 | 851676 | 71800 | 850796 | 60920 | 92280 | 851453 | 850287 | ← |
part of speech | particle | substantive | preposition | substantive | pronoun | adverb | preposition | verb | substantive | preposition | verb | adverb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Tod steht mir heute vor Augen (wörtl.: Der Tod ist heute in meinem Gesicht) 〈wie〉 die Gesundung eines Kranken (d.h. wie die Gesundung einem Kranken vor Augen steht), wie das nach draußen Hinausgehen nach einem Leiden (?; oder: einer Festnahme (?)).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License