token | oraec75-59-1 | oraec75-59-2 | oraec75-59-3 | oraec75-59-4 | oraec75-59-5 | oraec75-59-6 | oraec75-59-7 | oraec75-59-8 | oraec75-59-9 | oraec75-59-10 | oraec75-59-11 | oraec75-59-12 | oraec75-59-13 | oraec75-59-14 | oraec75-59-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | r | jri̯.t | njꜣj | jḫ | tm | =f | ḥs.w | sḏdm | =k | ky | bꜣ | n,t〈j〉 | tꜣ.w | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓀀 | 𓂋 | 𓁹𓏏 | 𓈖𓇋𓄿𓇋𓋺 | 𓇋𓐍𓏛 | 𓍃𓅓 | 𓆑 | 𓎛𓎿𓊃𓅱𓊡 | 𓊃𓆓𓂧𓅓𓀁 | 𓎡 | 𓎡𓇋𓇋 | 𓊸𓅡𓀏 | 𓈖𓏏 | 𓏏𓍔𓄿𓅱𓊮 | ← |
line count | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [46] | [47] | [47] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [mit Infinitiv, im Adverbialsatz] | fertigen | Kühlung; Waschung (?) | [Partikel] | [Negationsverb] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | frieren | neidisch machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | anderer | Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) | der welcher (Relativpronomen) | heiß sein | ← |
lemma | jw | =j | r | jri̯ | njꜣj | jḫ | tm | =f | ḥs | sḏdm | =k | ky | bꜣ | n.tj | tꜣ | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 91900 | 851809 | 650032 | 30730 | 854578 | 10050 | 109690 | 150990 | 10110 | 163760 | 52840 | 89850 | 854574 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | particle | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | adjective | substantive | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | t-morpheme | w-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_caus_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich werde einen Fächer (?) machen - er sollte nicht frieren/zu kühl sein (oder: verbrennen?) -, damit du einen anderen Ba, dem es heiß ist, neidisch (?) machst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License