oraec75-62

token oraec75-62-1 oraec75-62-2 oraec75-62-3 oraec75-62-4 oraec75-62-5 oraec75-62-6 oraec75-62-7 oraec75-62-8 oraec75-62-9 oraec75-62-10 oraec75-62-11 oraec75-62-12 oraec75-62-13 oraec75-62-14 oraec75-62-15 oraec75-62-16 oraec75-62-17 oraec75-62-18 oraec75-62-19 oraec75-62-20 oraec75-62-21 oraec75-62-22 oraec75-62-23 oraec75-62-24
written form wꜣ[ḥ] jb =k bꜣ =j sn =((j)) r ḫpr.t jwꜥ,w =⸮j? drp.tj =fj ꜥḥꜥ.t(j) =fj ḥr ḥꜣ,t hrw qrs sꜣi̯.y =f ḥnk,yt n.t ẖr,t-nṯr
hiero [⯑] 𓄣𓏤 𓎡 𓊸𓅡𓀏 𓀀 𓌢𓈖 𓀀 𓂋 𓆣𓂋𓏏 𓃛𓂝𓅱𓄯 𓀀 𓂧𓂋𓊪𓂞𓏏𓏭 𓆑𓏭 𓊢𓂝𓏏𓂻 𓆑𓏭 𓁷𓏤 𓇉𓄿𓏏𓉐 𓉔𓂋𓅱𓇳𓏤 𓈎𓂋𓋴𓀾𓂡 𓋴𓐟𓄿𓇋𓇋𓏛 𓆑 𓎛𓆰𓈖𓎡𓇋𓇋𓏏𓂠𓋳𓏤 𓈖𓏏 𓊻𓂋𓈉
line count [51] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [53] [53] [53] [53] [53] [53] [53] [54] [54] [54] [54] [55] [55]
translation rücksichtsvoll sein Herz [Suffix Pron. sg.2.m.] Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) [Suffix Pron. sg.1.c.] Bruder [Suffix Pron. sg.1.c.] bis dass (Konjunktion) entstehen der Erbe [Suffix Pron. sg.1.c.] opfern [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)] stehen [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)] [lokal] Grab Tag Begräbnis ausstatten [Suffix Pron. sg.3.m.] Bett von [Genitiv] Nekropole
lemma wꜣḥ jb =k bꜣ =j sn =j r ḫpr (m-sꜣ) jwꜥ.w =j drp =fj ꜥḥꜥ =fj ḥr ḥꜣ.t hrw qrs sꜣi̯ =f ḥnk.yt n.j ẖr.t-nṯr
AED ID 43010 23290 10110 52840 10030 136230 10030 91900 858535 22460 10030 180220 851172 851887 851172 107520 100280 99060 161950 126200 10050 107240 850787 500066
part of speech verb substantive pronoun substantive pronoun substantive pronoun preposition verb substantive pronoun verb pronoun verb pronoun preposition substantive substantive substantive verb pronoun substantive adjective substantive
name
number
voice active active active
genus masculine feminine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation;special
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Sei rücksichtsvoll, (o) mein Ba, mein Bruder, bis daß (m)ein Erbe herangewachsen sein wird, einer, der opfern wird und der am Grab stehen wird (oder: sich um das Grab kümmern wird) am Tag der Bestattung, damit er das Totenbett (wörtl.: das Bett der Nekropole) herrichtet (?).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License