| token | oraec771-7-1 | oraec771-7-2 | oraec771-7-3 | oraec771-7-4 | oraec771-7-5 | oraec771-7-6 | oraec771-7-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jyi̯] | ꜣḫ,t | j:wꜣg | rḏw | pri̯ | [m] | [(W)sr(,w)] | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [P/F/Se 74] | [P/F/Se 74] | [P/F/Se 74] | [P/F/Se 74] | [P/F/Se 74] | [P/F/Se 74] | [P/F/Se 74] | ← | 
| translation | kommen | Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit) | (sich) verteilen (?) | Ausfluss | herauskommen | aus | Osiris | ← | 
| lemma | jwi̯ | ꜣḫ.t | wꜣgi̯ | rḏw | pri̯ | m | Wsjr | ← | 
| AED ID | 21930 | 216 | 43490 | 97200 | 60920 | 64360 | 49460 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | verb | substantive | verb | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Die Überschwemmungszeit [kommt], der Ausfluss, der [aus Osiris] hervorgekommen ist, verteilt sich (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License