oraec775-9

token oraec775-9-1 oraec775-9-2 oraec775-9-3 oraec775-9-4 oraec775-9-5 oraec775-9-6 oraec775-9-7 oraec775-9-8 oraec775-9-9 oraec775-9-10 oraec775-9-11 oraec775-9-12 oraec775-9-13 oraec775-9-14 oraec775-9-15 oraec775-9-16 oraec775-9-17 oraec775-9-18 oraec775-9-19 oraec775-9-20 oraec775-9-21 oraec775-9-22 oraec775-9-23 oraec775-9-24 oraec775-9-25 oraec775-9-26 oraec775-9-27 oraec775-9-28 oraec775-9-29 oraec775-9-30 oraec775-9-31 oraec775-9-32 oraec775-9-33 oraec775-9-34
written form [n] jmk =k [Pp]y Nfr-kꜣ-Rꜥw pw [n] [fd,t] =[k] [Ppy] Nfr-kꜣ-Rꜥw pw n rḏw =k Pp[y] Nfr-kꜣ-Rꜥw pw n ḫ[m,w] =[k] [Ppy] Nfr-kꜣ-[Rꜥw] pw n mny pri̯ [...] [m] [f]d =ṯn jpw hrw.pl [gr]ḥ.pl
hiero
line count [N/C ant/E 37 = 1296+2] [N/C ant/E 37 = 1296+2] [N/C ant/E 37 = 1296+2] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 38 = 1296+3] [N/C ant/E 39 = 1296+4] [N/C ant/E 39 = 1296+4] [N/C ant/E 39 = 1296+4] [N/C ant/E 39 = 1296+4] [N/C ant/E 39 = 1296+4] [N/C ant/E 39 = 1296+4] [N/C ant/E 39 = 1296+4] [N/C ant/E 39 = 1296+4] [N/C ant/E 39 = 1296+4]
translation [Negationswort] Verwesung [Suffix Pron. sg.2.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Negationswort] Schweiß [Suffix Pron. sg.2.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Negationswort] Ausfluss [Suffix Pron. sg.2.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Negationswort] Staub [Suffix Pron. sg.2.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Negationswort] das Landen (bildl.: "Sterben") herauskommen im vier [Suffix Pron. pl.2.c.] diese [Dem. Pron. pl.m.) Tag Nacht
lemma n jmk =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw n fd.t =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw n rḏw =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw n ḫm.w =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw n mjn pri̯ m jfd.w =ṯn jpw hrw grḥ
AED ID 850806 26490 10110 400313 400330 851517 850806 64260 10110 400313 400330 851517 850806 97200 10110 400313 400330 851517 850806 117160 10110 400313 400330 851517 850806 401137 60920 64360 850571 10130 854318 99060 167920
part of speech particle substantive pronoun entity_name entity_name pronoun particle substantive pronoun entity_name entity_name pronoun particle substantive pronoun entity_name entity_name pronoun particle substantive pronoun entity_name entity_name pronoun particle substantive verb preposition numeral pronoun pronoun substantive substantive
name kings_name kings_name kings_name kings_name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Es gibt nicht] deine Verwesung, Pepi Neferkare, [es gibt nicht deinen Schweiß, Pepi] Neferkare, es gibt nicht deinen Ausfluß, Pepi Neferkare, es gibt nicht [deinen] ⸢Staub⸣, [Pepi] Neferkare, es gibt nicht das 'Landen' dessen, der hervorkam [...] (?) - [in] diesen euren vier Tagen und Nächten.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License