| token | oraec8-134-1 | oraec8-134-2 | oraec8-134-3 | oraec8-134-4 | oraec8-134-5 | oraec8-134-6 | oraec8-134-7 | oraec8-134-8 | oraec8-134-9 | oraec8-134-10 | oraec8-134-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mz | bꜣs | n | bjꜣ | šmꜥ | ꜥnty | tꜣ | wꜥb | n | s,t | ḏsr.t | ← | 
| hiero | 𓅓𓂝𓊄𓂻 | 𓎰 | 𓈖 | 𓃀𓇋𓄿𓏏𓄑𓈒𓏥 | 𓇗𓂝𓀗𓊖 | 𓂝𓈖𓏏𓏭�𓈒𓏥 | 𓇾𓏤𓈇 | 𓃂𓈗 | 𓈖 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓂦𓂋𓏏 | ← | 
| line count | [3,5] | [3,5] | [3,5] | [3,5] | [3,5] | [3,5] | [3,5] | [3,5] | [3,5] | [3,5] | [3,5] | ← | 
| translation | herbeibringen | [ein Gefäß (für Salbe)] | bestehend aus | Meteor-Gestein (allg.) | oberägyptisch | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | Erdreich (stofflich) | rein | von her | Ort | heilig | ← | 
| lemma | mz | bꜣs | m | bjꜣ | šmꜥ.j | ꜥnt.w | tꜣ | wꜥb | n | s.t | ḏsr | ← | 
| AED ID | 74700 | 53600 | 64360 | 54300 | 154790 | 39010 | 854573 | 400114 | 78870 | 854540 | 550229 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Herbeibringen eines Bas-Salbgefäßes aus oberägyptischem Meteor-Gestein (mit) Myrrhe (und) reiner Erde von (einem) heiligen Ort.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License