token | oraec8-138-1 | oraec8-138-2 | oraec8-138-3 | oraec8-138-4 | oraec8-138-5 | oraec8-138-6 | oraec8-138-7 | oraec8-138-8 | oraec8-138-9 | oraec8-138-10 | oraec8-138-11 | oraec8-138-12 | oraec8-138-13 | oraec8-138-14 | oraec8-138-15 | oraec8-138-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | di̯ | =f | n | =sn | ꜥr | =sn | sḥḏ | =sn | m | ḥḏ.pl | =sn | ḥtp | =sn | m | pzš | =sn | ← |
hiero | 𓂞 | 𓆑 | 𓈖 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓂝𓂋𓊍 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓋴𓌉𓆓𓇳 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓅓 | 𓌉𓏤𓉐𓏥 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓊵𓏏𓊪 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓅓 | 𓊪𓊃𓈙𓏴𓏛𓏥 | 𓋴𓈖𓏥 | ← |
line count | [3,6] | [3,6] | [3,6] | [3,6] | [3,6] | [3,6] | [3,6] | [3,6] | [3,6] | [3,7] | [3,7] | [3,7] | [3,7] | [3,7] | [3,7] | [3,7] | ← |
translation | veranlassen, daß | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | aufsteigen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | leuchten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | in | Kapelle | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zufrieden sein | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Anteil an etw. | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =f | n | =sn | jꜥr | =sn | sḥḏ | =sn | m | ḥḏ | =sn | ḥtp | =sn | m | psš.t | =sn | ← |
AED ID | 851711 | 10050 | 78870 | 10100 | 21770 | 10100 | 141250 | 10100 | 64360 | 112340 | 10100 | 111230 | 10100 | 64360 | 62290 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | plural | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: "Er läßt sie um ihretwillen (wieder) aufsteigen, (daß) sie in ihren Kapellen leuchten (und daß) sie zufrieden sind mit ihrem Anteil (an der Welt)!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License