oraec8-202

token oraec8-202-1 oraec8-202-2 oraec8-202-3 oraec8-202-4 oraec8-202-5 oraec8-202-6 oraec8-202-7 oraec8-202-8 oraec8-202-9 oraec8-202-10 oraec8-202-11 oraec8-202-12
written form [wdn] [n] [nꜣ] [nṯr.pl] [tp,j.pl] [jꜣ,t.pl] =sn n,tj ḥr wnm,j n S(,t)-wr.t
hiero 𓋴𓈖𓏥 𓈖𓏏𓏭 𓁷𓏤 𓋀𓂣 𓈖 𓊨𓅨𓂋𓏏𓉐
line count [⸮11,27?] [⸮11,27?] [⸮11,27?] [⸮11,27?] [⸮11,27?] [⸮11,27?] [⸮11,27?] [12,1] [12,1] [12,1] [12,1] [12,1]
translation Opferhandlung für (jmd.) die [Artikel pl.c.] Gott befindlich auf Standarte (für Götterbilder) [Suffix Pron. pl.3.c.] der welcher (invariabel) auf rechte Seite [Genitiv (invariabel)] Temenosbezirk des Tempels
lemma wdn n nꜣ nṯr tp.j jꜣ.t =sn n.tj ḥr wnm.j n.j s.t-wr.t
AED ID 51700 78870 851623 90260 171450 20100 10100 89850 107520 600035 850787 125180
part of speech substantive preposition pronoun substantive adjective substantive pronoun pronoun preposition substantive adjective substantive
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus singular plural plural plural singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: [Opfer für: die Götter auf] ihren [Standarten], welche zur Rechten des (Allerheiligsten des) 'Großen Sitzes' sind.

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License