token | oraec8-23-1 | oraec8-23-2 | oraec8-23-3 | oraec8-23-4 | oraec8-23-5 | oraec8-23-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ms | ꜥnḫ-wꜣs | n | tjḥn,t | n | n(j)swt | ← |
hiero | 𓅓𓂝𓊄𓂻 | 𓋹𓌀 | 𓈖 | 𓍘𓎛𓈖𓈒𓏥 | 𓈖 | 𓇓𓏏𓈖𓅆 | ← |
line count | [1,9] | [1,9] | [1,9] | [1,9] | [1,10] | [1,10] | ← |
translation | herbeibringen | das Anch-Was (Fayenceobjekt in Form der beiden Hieroglyphen) | bestehend aus | Fayence | hin zu | König | ← |
lemma | mz | ꜥnḫ-wꜣs | m | ṯḥn.t | n | nswt | ← |
AED ID | 74700 | 853633 | 64360 | 176620 | 78870 | 88040 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Herbeibringen des Anch-Was aus Fayence für den König.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License