oraec8-25

token oraec8-25-1 oraec8-25-2 oraec8-25-3 oraec8-25-4 oraec8-25-5 oraec8-25-6 oraec8-25-7 oraec8-25-8 oraec8-25-9 oraec8-25-10 oraec8-25-11 oraec8-25-12 oraec8-25-13
written form rdi̯.n =f 〈n〉 =〈f〉 pr =f s,t =[f] [ns,t] =f ꜥnḫ wꜣs ꜣw,t-jb
hiero 𓂋𓂝𓏏𓈖 𓆑 𓈖 𓆑 𓉐𓏤 𓆑 𓊨𓏏𓉐 𓆑 𓋹 𓌀 𓄫𓅱𓏏𓇋𓄣𓏛𓏥
line count [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11]
translation geben [Suffix Pron. sg.3.m.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] Haus, als Symbol für die Herrschaft [Suffix Pron. sg.3.m.] Sitz, als Symbol für den Ort der Herrschaft [Suffix Pron. sg.3.m.] Thron [Suffix Pron. sg.3.m.] Leben Wohlergehen, Heil Freude
lemma rḏi̯ =f n =f pr =f s.t =f ns.t =f ꜥnḫ wꜣs ꜣw.t-jb
AED ID 851711 10050 78870 10050 60220 10050 854540 10050 87870 10050 38540 43300 42
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun substantive pronoun substantive pronoun substantive substantive substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Er gab 〈ihm〉 (auch) sein Haus, [seinen] Sitz (und) seinen [Thron] (mit) Leben, Heil (und) Herzensfreude!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License