oraec8-27

token oraec8-27-1 oraec8-27-2 oraec8-27-3 oraec8-27-4 oraec8-27-5 oraec8-27-6 oraec8-27-7 oraec8-27-8 oraec8-27-9 oraec8-27-10
written form di̯ =sn ꜥnḫ wꜣs ꜣw,t-jb n Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) sn(,nw) =f
hiero 𓏙 [⯑] 𓋹 𓌀 𓄫𓅱𓏏𓄣𓏛𓏥 𓈖 𓉐𓉻𓅆 𓋹𓍑𓋴 𓍲𓅆 𓆑
line count [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11] [1,11]
translation geben [Suffix Pron. pl.3.c.] Leben Wohlergehen, Heil Freude für (jmd.) Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) Zweiter, Pharao als Ebenbild eines Gottes [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =sn ꜥnḫ wꜣs ꜣw.t-jb n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb sn.nw =f
AED ID 851711 10100 38540 43300 42 78870 60430 400004 550359 10050
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: "Sie werden Leben, Heil (und) Herzensfreude dem Pharao l.h.g., seinem Ebenbild ("Zweiten"), geben!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License