token | oraec8-42-1 | oraec8-42-2 | oraec8-42-3 | oraec8-42-4 | oraec8-42-5 | oraec8-42-6 | oraec8-42-7 | oraec8-42-8 | oraec8-42-9 | oraec8-42-10 | oraec8-42-11 | oraec8-42-12 | oraec8-42-13 | oraec8-42-14 | oraec8-42-15 | oraec8-42-16 | oraec8-42-17 | oraec8-42-18 | oraec8-42-19 | oraec8-42-20 | oraec8-42-21 | oraec8-42-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rdi̯.t | ẖn | nꜣ | gs,w.pl | n | s,t-wr.t | nꜣ | gs,w.pl | n | Pr-wr | Pr-nsr | ḏd-mdw.pl | jji̯ | nh,t | rwjꜣ | =s | m(w)tjw.pl | ḥtm | =s | ḥ(ꜣꜥ,y)t | n,t | ḫmy.pl | ← |
hiero | 𓂋𓂝𓏏 | 𓄚𓈖𓂻 | 𓈖𓄿 | 𓆄𓅱𓏊𓏥 | 𓈖 | [⯑] | 𓈖𓄿 | 𓆄𓅱𓏌𓏥 | 𓈖 | 𓉐𓅨𓂋𓉐 | 𓉐𓊮𓉐 | 𓆓𓂧𓌃𓏤𓏥 | 𓇍𓇋𓂻 | 𓈖𓉔𓏏𓏛 | 𓂋𓅱𓇋𓄿𓂢𓂻 | 𓋴 | 𓅓𓏏𓅡𓀏𓏥 | 𓎛𓊨𓅓𓏏𓅬𓅪 | 𓋴 | 𓎛𓏏𓏤𓀏𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓐍𓅓𓇋𓇋𓀏𓏥 | ← |
line count | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | [1,18] | ← |
translation | (heranbringen) lassen | (etw.) heranbringen | die [Artikel pl.c.] | Salbe | [Genitiv (invariabel)] | Temenosbezirk des Tempels | die [Artikel pl.c.] | Salbe | [Genitiv (invariabel)] | Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab ) | Per-nezer (u.äg. Reichsheiligtum) | [Rezitationsvermerk] | kommen | Schutz, Abwehrkraft | vertreiben | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Toter | vernichten, beseitigen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Aufruhr | von [Genitiv] | "Die Destruktiven" (Dämonen) | ← |
lemma | rḏi̯ | ẖn | nꜣ | gs.w | n.j | s.t-wr.t | nꜣ | gs.w | n.j | Pr-wr | Pr-nzr | ḏd-mdw | jwi̯ | nh.t | rwi̯ | =s | mwt | ḥtm | =s | ḥꜣꜥ.yt | n.j | Ḫm.yw | ← |
AED ID | 851711 | 123110 | 851623 | 168340 | 850787 | 125180 | 851623 | 168340 | 850787 | 60510 | 60700 | 186050 | 21930 | 85240 | 93540 | 10090 | 69320 | 111600 | 10090 | 101000 | 850787 | 117070 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | adjective | entity_name | entity_name | verb | verb | substantive | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | org_name | org_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | feminine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | plural | singular | plural | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Heranbringen lassen der Salben des 'Großen Sitzes' (sowie) der Salben des Per-wer (und) Per-Nesr (und) rezitieren: "(Hier) kommt die Abwehrkraft, (daß) sie die Toten vertreibe (und daß) sie den Aufruhr der Destruktiven (Dämonen) beseitige!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License