oraec8-65

token oraec8-65-1 oraec8-65-2 oraec8-65-3 oraec8-65-4 oraec8-65-5 oraec8-65-6 oraec8-65-7 oraec8-65-8 oraec8-65-9 oraec8-65-10 oraec8-65-11 oraec8-65-12 oraec8-65-13 oraec8-65-14 oraec8-65-15
written form jji̯ nh,t jm,j sꜣ-ꜣs,t rdi̯ n Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) r jwf =f ḫꜥi̯ =〈f〉 m Rꜥw
hiero 𓇍𓇋𓂻 𓈖𓉔𓏏𓏛 𓏶𓅓𓏭 𓅭𓏤𓊨𓏏𓆇𓅆 𓂋𓂝𓏛 𓈖 𓉐𓉻𓅆 𓋹𓍑𓋴 𓂋 𓇋𓅱𓆑𓄹𓏥 𓆑 𓈍𓂝𓏛 𓅓 𓇳𓅆
line count [2,2] [2,2] [2,2] [2,2] [2,2] [2,2] [2,2] [2,2] [2,2] [2,2] [2,2] [2,2] [2,2] [2,2] [2,2]
translation kommen Schutz, Abwehrkraft befindlich in (lokal) Sohn der Isis geben [Dativ: Nutzen] Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) an (lok.) Körper, Leib [Suffix Pron. sg.3.m.] erscheinen [Suffix Pron. sg.3.m.] als (etwas sein) Re
lemma jwi̯ nh.t jm.j zꜣ-Ꜣs.t rḏi̯ n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb r jwf =f ḫꜥi̯ =f m Rꜥw
AED ID 21930 85240 25130 853644 851711 78870 60430 400004 91900 22520 10050 114740 10050 64360 400015
part of speech verb substantive adjective epitheton_title verb preposition substantive adjective preposition substantive pronoun verb pronoun preposition entity_name
name gods_name
number
voice active passive active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: "(Hier) kommt die Abwehrkraft, die dem 'Sohn der Isis' (Horus) innewohnt, die dem Pharao l.h.g. an seinen Leib gegeben wird, (wenn) 〈er〉 als Re erscheint!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License