oraec8-9

token oraec8-9-1 oraec8-9-2 oraec8-9-3 oraec8-9-4 oraec8-9-5 oraec8-9-6 oraec8-9-7 oraec8-9-8 oraec8-9-9 oraec8-9-10 oraec8-9-11
written form wḥꜥ [ṯ(ꜣ)s,t].pl Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) jn Ḥr,w sfḫ qꜣs.pl =f jn Stš
hiero 𓅱𓊠𓂝𓏛𓂡 [⯑] 𓉐𓉻𓅆 𓋹𓍑𓋴 𓇋𓈖 𓅃𓅆 𓋴𓆑𓐍𓍼𓂻 𓈎𓄿𓋴𓂡𓏥 𓆑 𓇋𓈖 𓋴𓏏𓈙𓀏
line count [1,4] [1,4] [1,4] [1,4] [1,4] [1,4] [1,4] [1,4] [1,4] [1,5] [1,5]
translation (etwas) ablösen, entknüpfen Knoten Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) durch Horus lösen Strick, Band, Fessel [Suffix Pron. sg.3.m.] durch Seth
lemma wḥꜥ ṯꜣz.t pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb jn Ḥr.w sfḫ qꜣs =f jn Stẖ
AED ID 48760 176910 60430 400004 26660 107500 133780 159480 10050 26660 148520
part of speech verb substantive substantive adjective preposition entity_name verb substantive pronoun preposition entity_name
name gods_name gods_name
number
voice passive passive
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular plural
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_2-lit
status st_constructus st_absolutus st_pronominalis

Translation: "Beseitigt sind die Schwierigkeiten ("entknüpft sind die Knoten") (für) Pharao l.h.g. durch Horus, gelöst sind (auch) seine Fesseln durch Seth!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License