oraec80-3

token oraec80-3-1 oraec80-3-2 oraec80-3-3 oraec80-3-4 oraec80-3-5 oraec80-3-6 oraec80-3-7 oraec80-3-8 oraec80-3-9 oraec80-3-10 oraec80-3-11 oraec80-3-12 oraec80-3-13 oraec80-3-14 oraec80-3-15 oraec80-3-16 oraec80-3-17 oraec80-3-18 oraec80-3-19 oraec80-3-20 oraec80-3-21 oraec80-3-22 oraec80-3-23 oraec80-3-24 oraec80-3-25 oraec80-3-26 oraec80-3-27 oraec80-3-28 oraec80-3-29 oraec80-3-30 oraec80-3-31 oraec80-3-32 oraec80-3-33 oraec80-3-34 oraec80-3-35 oraec80-3-36 oraec80-3-37 oraec80-3-38 oraec80-3-39 oraec80-3-40 oraec80-3-41 oraec80-3-42 oraec80-3-43 oraec80-3-44 oraec80-3-45 oraec80-3-46 oraec80-3-47 oraec80-3-48 oraec80-3-49 oraec80-3-50 oraec80-3-51 oraec80-3-52 oraec80-3-53 oraec80-3-54 oraec80-3-55 oraec80-3-56 oraec80-3-57 oraec80-3-58 oraec80-3-59 oraec80-3-60 oraec80-3-61 oraec80-3-62 oraec80-3-63 oraec80-3-64 oraec80-3-65 oraec80-3-66 oraec80-3-67 oraec80-3-68 oraec80-3-69 oraec80-3-70 oraec80-3-71 oraec80-3-72 oraec80-3-73 oraec80-3-74 oraec80-3-75 oraec80-3-76 oraec80-3-77 oraec80-3-78 oraec80-3-79 oraec80-3-80 oraec80-3-81 oraec80-3-82 oraec80-3-83 oraec80-3-84 oraec80-3-85 oraec80-3-86 oraec80-3-87 oraec80-3-88 oraec80-3-89
written form jnk mḥ-jb-n(,j)-nswt m ḥw,t-nṯr rʾ-Nḫn m pr Stj,t ⸢nḫb,y⸣ m pr-n[z]r ḥr,j-tp ḥm[,pl]-kꜣ ḫtm,w-bj,tj smr-wꜥ,tj ḥr,j-sštꜣ-n-nswt-m-mšꜥ sḏm(.w) sḏm.t ⸮wꜥ? jwi̯ n =f tꜣ.du tm(.du) mn⸢mn⸣ =f ḫ[f]t rmṯ.pl r s,t.pl sḫr.t ḫft,j.pl nswt ꜥq-⸢jb⸣ [n]swt [m]-w[ꜥ]ꜥ(,w) [ḥqꜣ.pl] [n.w] spꜣ,t[.pl] [...] ⸮[ḥr]? ⸮⸢pri̯.t⸣? ḥr,j ḏbꜥ,t.pl jm,j-rʾ g(ꜣw),t.pl nb(.t.pl) rʾ-ꜥꜣ ḫꜣs,t.pl m ẖkr,t-nswt smj [n] =f jn,w.pl Mḏꜣ m bꜣk.pl ḥqꜣ.pl [n.w] ḫꜣs,t.pl s[ḏ]r m-ẖn,w zḥ-nṯr hrw n(,j) ḥ(ꜣ)b ꜥꜣ šzp ḥnk,t.pl m špss ḏḏ nswt m ꜥḥ ḥr(,j) ḥkn,w m dp,t-nṯr ḫft-ḥr nṯr ḥr,j bjꜣ,t nb(.t) Ztj.pl ḥr mw bšt
hiero 𓏌𓎡 𓎔𓄣𓈖𓇓𓏏𓈖 𓅓 𓊹𓉗𓏏𓉐𓏤 𓂋𓏤𓊔𓏤 𓅓 𓉐𓏤 𓄝𓏏𓏏𓁐 𓇑𓃀𓇋𓇋 𓅓 [⯑] 𓁷𓁶 [⯑] 𓆤𓏏𓋨 𓋴𓍋𓌡 𓃢𓋔𓇓𓏏𓈖𓅓𓀎 𓄔 𓄔𓏏 𓀀 𓇍𓅱 𓈖 𓆑 𓇾𓇾 𓏏𓍃 𓏠𓈖𓏠𓈖 𓆑 [⯑] 𓀀𓁐𓏥 𓂋 𓊨𓏏𓏥 𓋴𓐍𓂋𓏏𓀒 𓐍𓏏𓆑𓏥𓀏 𓇓𓏏𓈖 [⯑] [⯑] [⯑] �𓏏𓏥 [⯑] 𓁷𓂋 𓂭𓏏𓋨𓏥 𓅓𓂋 𓎼𓏏𓏥 𓎟 𓂋𓏤𓉿 [⯑] 𓅓 𓇓𓏏𓐬 𓋴𓏇𓀁 𓆑 𓏎𓈖𓅱𓏥 𓅓𓍑𓄿𓈉 𓅓 𓅡𓎡𓏛𓏥 𓋾𓈎𓏥 𓈉𓏏𓏥 [⯑] 𓅓𓄚𓏌𓏤 𓊹𓉱 𓇳𓏤 𓈖 𓎳 𓉻 �𓊪 𓎛𓎡𓏏𓂠𓈖𓏥 𓅓 �𓋴𓋴 𓂞𓂞 𓇓𓏏𓈖 𓅓 𓂝𓉥 𓁷𓂋 𓎛𓏌𓎡𓀁 𓅓 𓐍𓏏𓆑𓁷𓏤 𓊹𓀭 𓁷𓏤 𓃀𓇋𓄿𓏏𓄑 𓎟 𓐮𓏏𓅂𓀀𓏥 𓁷𓏤 𓈗 𓃀𓏏𓈙𓂉
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation ich [Selbst. Pron. sg.1.c] Vertrauter des Königs in Tempel Mund von Nechen in Tempel Satet [ein Titel des Hohepriesters von Heliopolis] in Per-nezer (u.äg. Reichsheiligtum) Oberhaupt Totenpriester Siegler des Königs von Unterägypten einziger Freund (des Königs) Hüter des Geheimnisses des Königs im Heer hören hören Einer kommen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] die Beiden Länder (Ägypten) vollständig sein sich bewegen [Suffix Pron. sg.3.m.] vor (jmdm.) Mensch zu (lok.) Ort niederwerfen Feind König Vertrauter König im Alleinsein Herrscher von [Genitiv] Gau Vorgesetzter Siegelabdruck Vorsteher Abgaben alle Türöffnung Fremdland als (etwas sein) Königsschmuck melden zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Abgaben Medja (Gebiet in Nubien) nämlich (etwas) Steuern Herrscher der Fremdländer (allg.) von [Genitiv] Fremdland die Nacht zubringen (ohne e. Tun) im Inneren Gotteshalle Tag von [Genitiv] Fest groß empfangen; ergreifen Opfergabe [identifizierend] Kostbarkeiten geben König in Palast Oberster Lobpreis in Gottesschiff vor Gott Oberster Wunder jeder die Nubier von ... her (Herkunft) Wasser aufrührerisch sein
lemma jnk mḥ-jb-nswt m ḥw.t-nṯr rʾ-Nḫn m pr Sṯj.t nḫb.y m Pr-nzr ḥr.j-tp ḥm-kꜣ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj ḥr.j-sštꜣ-n-nswt-m-mšꜥ sḏm sḏm wꜥ jwi̯ n =f Tꜣ.wj tm mnmn =f ḫft rmṯ r s.t sḫr ḫft.j nswt ꜥq-jb nswt ḥqꜣ n.j spꜣ.t ḥr.j ḏbꜥ.wt jm.j-rʾ gꜣ.wt nb rʾ-ꜥꜣ ḫꜣs.t m ẖkr.w-nswt smj n =f jn.w Mḏꜣ m bꜣk.w ḥqꜣ-ḫꜣs.wt n.j ḫꜣs.t sḏr m-ẖnw zḥ-nṯr hrw n.j ḥꜣb ꜥꜣ šzp ḥnk.t m špss rḏi̯ nswt m ꜥḥ ḥr.j ḥkn.w m dp.t-nṯr ḫft-ḥr nṯr ḥr.j bjꜣ.yt nb ztj.w ḥr mw bšṯ
AED ID 27940 400547 64360 99940 859313 64360 60220 149050 87150 64360 60700 108900 104990 851316 400142 859722 150560 150560 400101 21930 78870 10050 168970 854578 70710 10050 116761 94530 91900 854540 142780 116800 88040 41260 88040 110360 850787 854544 108310 183530 25550 166280 81660 857598 114300 64360 400584 134820 78870 10050 27040 78410 64360 53890 110490 850787 114300 150740 65370 140340 99060 850787 103300 450158 157160 107190 64360 153940 851711 88040 64360 39850 108310 110860 64360 500272 116790 90260 108310 54480 81660 147780 107520 69000 57640
part of speech pronoun epitheton_title preposition substantive epitheton_title preposition substantive entity_name epitheton_title preposition entity_name substantive epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title verb verb substantive verb preposition pronoun entity_name verb verb pronoun preposition substantive preposition substantive verb substantive substantive substantive substantive unknown substantive adjective substantive substantive substantive epitheton_title substantive adjective substantive substantive preposition substantive verb preposition pronoun substantive entity_name preposition substantive substantive adjective substantive verb preposition substantive substantive adjective substantive adjective verb substantive preposition substantive verb substantive preposition substantive substantive substantive preposition substantive preposition substantive substantive substantive adjective substantive preposition substantive verb
name gods_name org_name place_name place_name
number
voice active active passive active active active
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine feminine masculine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular singular singular singular plural plural plural singular singular singular plural plural plural singular plural singular singular plural singular plural singular singular singular singular plural plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title title title title title
morphology t-morpheme prefixed
inflection participle relativeform relativeform pseudoParticiple suffixConjugation infinitive participle participle participle relativeform participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_irr verb_2-lit verb_4-lit verb_caus_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_constructus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: I was a trusted one of the king in the temple, mouth of Nekhen in the temple of Satet, the Nekhbite in per-neser, chief of the ka-priests, Royal seal-bearer and sole friend (of the King), one over the secrets of the king in the army, who hears what only a single (man) may hear, to whom the entire land comes (lit. the complete two lands) when he proceeds in front of the people to the places where the enemies of the king are smitten, one who enters the heart of the king [in private, while the] nome [governors(?) ...], one who is over the sealings, overseer of all duties of the door of the foreign countries consisting of the ornament of the king, one to whom were reported the $jnw$-gifts of the Medja, consisting of the tribute of the rulers of the foreign countries, one who spends the night in the god's booth on the day of the great festival, one who received presents from the riches that the king gives out in the palace, chief of praise in the divine barge in front of the god, one who is over every marvel of the Nubians from the cataract area (lit. who are upon troublesome water).

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License