oraec80-5

token oraec80-5-1 oraec80-5-2 oraec80-5-3 oraec80-5-4 oraec80-5-5 oraec80-5-6 oraec80-5-7 oraec80-5-8 oraec80-5-9 oraec80-5-10 oraec80-5-11 oraec80-5-12 oraec80-5-13 oraec80-5-14 oraec80-5-15 oraec80-5-16
written form jw jri̯.n =(j) jz m ḥz(w),t nswt sjqr.n wj ḥm =f m tꜣ sṯn.k(w)j r ḥqꜣ.pl-n.w-spꜣ,t.pl
hiero 𓇋𓅱 𓁹𓈖 𓇋𓇩𓊃𓉐𓏤 𓅓 𓎛𓎿𓏏𓊃 𓇓𓏏𓈖 𓋴𓇋𓈎𓂋𓈖 𓅱𓇋 𓍛𓏤 𓆑 𓅓 𓇾𓈇 𓋴𓍿𓈖𓅯𓎡𓀀 𓂋 𓋾𓈎𓋾𓈎𓋾𓈎𓏌𓏤�𓏏𓏥
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] fertigen [Suffix Pron. sg.1.c.] Grab durch (etwas) Gunst König (jmdn.) auszeichnen mich [Enkl. Pron. sg.1.c] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] in Land (geogr.-polit.) sich unterscheiden mehr als Gaufürst
lemma jw jri̯ =j jz m ḥzw.t nswt sjqr wj ḥm =f m tꜣ sṯni̯ r ḥqꜣ-spꜣ.t
AED ID 21881 851809 10030 31010 64360 109800 88040 128590 44000 104690 10050 64360 854573 854556 91900 110500
part of speech particle verb pronoun substantive preposition substantive substantive verb pronoun substantive pronoun preposition substantive verb preposition substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine commonGender
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_3-inf
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: I built a tomb through the favour of the king, after His Majesty exalted me in the land, I being distinguished more than the governors of the nomes.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License