oraec82-30

token oraec82-30-1 oraec82-30-2 oraec82-30-3 oraec82-30-4 oraec82-30-5 oraec82-30-6 oraec82-30-7 oraec82-30-8 oraec82-30-9 oraec82-30-10
written form jw ḫrp.n =j kꜣ,t m nšm,t msi̯.n =(j) jnj =s
hiero 𓇋𓅱 𓐍𓂋𓊪𓂤𓈖 𓀀 𓂓𓏏𓀋 𓅓 𓈖𓈙𓅓𓏏� 𓄟𓈖 𓇋𓆛𓈖𓇋𓄦𓏥 𓋴
line count [II.b.7] [II.b.7] [II.b.7] [II.b.7] [II.b.7] [II.b.7] [II.b.7] [II.b.7] [II.b.7] [II.b.7]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] leiten; beaufsichtigen [Suffix Pron. sg.1.c.] Arbeit [Präposition] [heilige Barke des Osiris in Abydos] schaffen [Suffix Pron. sg.1.c.] [ein Seil (am Schiff)] [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma jw ḫrp =j kꜣ.t m nšm.t msi̯ =j jnj =s
AED ID 21881 120150 10030 163010 64360 88690 74950 10030 26890 10090
part of speech particle verb pronoun substantive preposition substantive verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: I directed the construction work in the neshmet-barque, I created its ropes (rigging),

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License