oraec82-56

token oraec82-56-1 oraec82-56-2 oraec82-56-3 oraec82-56-4 oraec82-56-5 oraec82-56-6 oraec82-56-7 oraec82-56-8 oraec82-56-9 oraec82-56-10 oraec82-56-11 oraec82-56-12 oraec82-56-13 oraec82-56-14
written form ḫpr.t(j) =f(j) m ḥw,t-nṯr tn sw[ꜣi̯].t(j) =sn ḥr mꜥḥꜥ,t tn šdi̯.t(j) =sn wḏ pn
hiero 𓆣𓂋𓏏 𓆑 𓅓 𓊹𓉗𓏏𓉐 𓏏𓈖 [⯑] 𓋴𓈖 𓁷 [⯑] 𓏏𓈖 𓄞𓂧𓏏 𓋴𓈖 𓎗𓅱𓆓𓏛 𓊪𓈖
line count [II.c.8] [II.c.8] [II.c.8] [II.c.8] [II.c.8] [II.c.8] [II.c.8] [II.c.8] [II.c.8] [II.c.8] [II.c.9] [II.c.9] [II.c.9] [II.c.9]
translation werden [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)] in Tempel dieser [Dem.Pron. sg.f.] passieren [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)] [lokal] Kultstätte; Grab dieser [Dem.Pron. sg.f.] (etwas) lesen [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)] Stele dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma ḫpr (m-sꜣ) =fj m ḥw.t-nṯr tn swꜣi̯ =sn ḥr mꜥḥꜥ.t tn šdi̯ =sn wḏ pn
AED ID 858535 851172 64360 99940 172360 129740 851180 107520 68920 172360 854561 851180 51990 59920
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: who shall happen to be in this temple, who shall pass by this tomb-chapel, and who shall read this stela

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License