| token | oraec82-56-1 | oraec82-56-2 | oraec82-56-3 | oraec82-56-4 | oraec82-56-5 | oraec82-56-6 | oraec82-56-7 | oraec82-56-8 | oraec82-56-9 | oraec82-56-10 | oraec82-56-11 | oraec82-56-12 | oraec82-56-13 | oraec82-56-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫpr.t(j) | =f(j) | m | ḥw,t-nṯr | tn | sw[ꜣi̯].t(j) | =sn | ḥr | mꜥḥꜥ,t | tn | šdi̯.t(j) | =sn | wḏ | pn | ← | 
| hiero | 𓆣𓂋𓏏 | 𓆑 | 𓅓 | 𓊹𓉗𓏏𓉐 | 𓏏𓈖 | [⯑] | 𓋴𓈖 | 𓁷 | [⯑] | 𓏏𓈖 | 𓄞𓂧𓏏 | 𓋴𓈖 | 𓎗𓅱𓆓𓏛 | 𓊪𓈖 | ← | 
| line count | [II.c.8] | [II.c.8] | [II.c.8] | [II.c.8] | [II.c.8] | [II.c.8] | [II.c.8] | [II.c.8] | [II.c.8] | [II.c.8] | [II.c.9] | [II.c.9] | [II.c.9] | [II.c.9] | ← | 
| translation | werden | [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)] | in | Tempel | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | passieren | [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)] | [lokal] | Kultstätte; Grab | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | (etwas) lesen | [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)] | Stele | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← | 
| lemma | ḫpr (m-sꜣ) | =fj | m | ḥw.t-nṯr | tn | swꜣi̯ | =sn | ḥr | mꜥḥꜥ.t | tn | šdi̯ | =sn | wḏ | pn | ← | 
| AED ID | 858535 | 851172 | 64360 | 99940 | 172360 | 129740 | 851180 | 107520 | 68920 | 172360 | 854561 | 851180 | 51990 | 59920 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: who shall happen to be in this temple, who shall pass by this tomb-chapel, and who shall read this stela
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License