token | oraec82-7-1 | oraec82-7-2 | oraec82-7-3 | oraec82-7-4 | oraec82-7-5 | oraec82-7-6 | oraec82-7-7 | oraec82-7-8 | oraec82-7-9 | oraec82-7-10 | oraec82-7-11 | oraec82-7-12 | oraec82-7-13 | oraec82-7-14 | oraec82-7-15 | oraec82-7-16 | oraec82-7-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | twt.pl | =⸮k? | m | [ḥw],t-[nṯr] | m | šms,w | n(,j) | nṯr-ꜥꜣ | [smn.w] | [n] | =[sn] | [wꜥb],t | smn[ḫ.w] | [pꜣw,t] | =sn | m | zẖꜣ[,w] | ← |
hiero | 𓏏𓅱𓏏𓀚�𓀙 | 𓎡 | 𓅓 | [⯑] | 𓅓 | [⯑] | 𓈖 | 𓊹𓉻 | [⯑] | [⯑] | [⯑] | 𓋴𓈖 | 𓅓 | [⯑] | ← | |||
line count | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | [II.b.3] | ← |
translation | Statue | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Tempel | [Präposition] | Gefolge | von [Genitiv] | der große Gott (Gott) | festsetzen | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Fleischopfer | stiften | Brot; Kuchen (als Opfer) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Präposition] | Schrift | ← |
lemma | twt | =k | m | ḥw.t-nṯr | m | šms.w | n.j | nṯr-ꜥꜣ | smn | n | =sn | wꜥb.t | smnḫ | pꜣw.t | =sn | m | zẖꜣ.w | ← |
AED ID | 170470 | 10110 | 64360 | 99940 | 64360 | 155040 | 850787 | 90360 | 851677 | 78870 | 10100 | 44560 | 135360 | 58820 | 10100 | 64360 | 450097 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | passive | passive | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: your statues being in the [te]mple, in the following of the great god, [meat offerin]gs [being established for them] and their [offering loaves] being se[t down] in writing.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License