oraec82-9

token oraec82-9-1 oraec82-9-2 oraec82-9-3 oraec82-9-4 oraec82-9-5 oraec82-9-6 oraec82-9-7 oraec82-9-8 oraec82-9-9 oraec82-9-10 oraec82-9-11 oraec82-9-12
written form n (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ ⸮jt-nṯr? mri̯(.y) 〈〈nṯr〉〉 jb wꜥ n bj,tj smt(r.w).n =f
hiero 𓈖 𓂋𓊪𓂝 𓄂𓂝 𓊹𓏏 𓌸 𓄣𓏤 𓌡𓏤𓂝 𓈖 𓆤𓏏𓀵 𓋴𓂸𓏏𓂭𓂭𓈖 𓆑
line count [II.b.3] [II.b.3] [II.b.3] [II.b.3] [II.b.3] [II.b.3] [II.b.3] [II.b.3] [II.b.3] [II.b.3] [II.b.3] [II.b.3]
translation für (jmd.) Iri-pat (Rangtitel) Hatia (Rangtitel) Gottesvater (Priester) Geliebter Gott Herz einzig für (jmd.) König von Unterägypten prüfen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma n jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ jtj-nṯr mr.y nṯr jb wꜥ n bj.tj smtr =f
AED ID 78870 94060 100520 32860 400005 90260 23290 44150 78870 54240 135940 10050
part of speech preposition epitheton_title epitheton_title epitheton_title substantive substantive substantive adjective preposition substantive verb pronoun
name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton title title title
morphology
inflection participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: to the hereditary noble and local prince, god's father (?), beloved of the god, single-minded (?) for the King of Lower Egypt, whom he (the king) had examined,

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License