oraec83-100

token oraec83-100-1 oraec83-100-2 oraec83-100-3 oraec83-100-4 oraec83-100-5 oraec83-100-6 oraec83-100-7 oraec83-100-8 oraec83-100-9 oraec83-100-10 oraec83-100-11 oraec83-100-12 oraec83-100-13 oraec83-100-14 oraec83-100-15 oraec83-100-16 oraec83-100-17 oraec83-100-18 oraec83-100-19 oraec83-100-20 oraec83-100-21 oraec83-100-22 oraec83-100-23 oraec83-100-24 oraec83-100-25 oraec83-100-26 oraec83-100-27 oraec83-100-28 oraec83-100-29 oraec83-100-30 oraec83-100-31 oraec83-100-32 oraec83-100-33
written form ḏi̯{.t} ⸢pr-ꜥꜣ⸣ [ꜥnḫ]-(w)ḏꜣ-s(nb) ⸢jri̯⸣[{.t}] =[w] ꜥb,t (r-)ḥꜣ,t =f n-ṯꜣ-n Mn-nfr r-hꜣn-r pꜣ š{,t} n wꜥb ⸢n⸣ ⸮[bj]⸢k⸣? jw [wꜥ] ḫj~nꜣ~tj [_]n[_] wḥꜥ.pl prḫ.t ⸮ẖr-[__]? =f jw [bw] jri̯ =f dks r pꜣ jtn{,wt.pl}
hiero 𓂞𓏏 [⯑] [⯑] [⯑] 𓂝𓃀𓏏𓀗𓇎𓏛𓏥 𓄂𓏏𓏤 𓆑 𓈖𓅷𓄿𓂷𓂡𓈖 𓏠𓈖𓄤𓉴𓊖 𓂋𓉔𓄿𓈖𓂢𓂡𓂋 𓅯𓄿 𓈙𓏏𓏤𓈗 𓈖 [⯑] 𓈖 [⯑] 𓇋𓅱 𓐍𓏭𓈖𓄿𓍘𓇋𓏭�𓆰 [⯑] [⯑] 𓊪𓂋𓐍𓏏𓂻 [⯑] 𓆑 𓇋𓅱 𓁹𓂋 𓆑 𓂧𓎡𓋴𓂾𓂻 𓂋 𓅯𓄿 𓇋𓏏𓈖𓏌𓅱𓐎𓏏𓈇𓏥
line count [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,15] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16] [2,16]
translation veranlassen Pharao ("großes Haus") lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.) durchführen [Suffix Pron. pl.3.c.] Spende vor (lokal) [Suffix Pron. sg.3.m.] von ... an Memphis sich erstreckend nach; bis der [Artikel sg.m.] See [Genitiv (invariabel)] Reinigung [Genitiv (invariabel)] Falke [Umstandskonverter] ein [unbestimmter Artikel sg.c.] Flechtwerk (?); Teppich (?) [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] ausbreiten [Präposition] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] [Negationspartikel] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.m.] treten [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] der [Artikel sg.m.] Erdboden; Schmutz; Staub
lemma rḏi̯ pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb jri̯ =w ꜥꜣb.t r-ḥꜣ.t =f n-ṯꜣ-n Mn-nfr r-hn-r pꜣ š n.j wꜥb n.j bjk jw wꜥ ḫnt _ prḫ _ =f jw bw jri̯ =f dgs r pꜣ jtn
AED ID 851711 60430 400004 851809 42370 35330 500053 10050 862802 70010 98590 851446 854557 850787 44440 850787 54680 21881 600043 600444 850833 61240 850837 10050 21881 55130 851809 10050 181250 91900 851446 33120
part of speech verb substantive adjective verb pronoun substantive preposition pronoun preposition entity_name preposition pronoun substantive adjective substantive adjective substantive particle pronoun substantive substantive verb preposition pronoun particle particle verb pronoun verb preposition pronoun substantive
name place_name
number
voice active active
genus feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Pharao - LHG - ließ Opfer vor ihm durchführen von Memphis an bis hin zum "See der Reinigung [des Fal]ken" (?), während [ein] Teppich (?) (aus) [---]-Pflanzen (?) und ... unter (?) ihm entfaltet war, so dass er [nicht] den Boden berührte.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License