token | oraec83-270-1 | oraec83-270-2 | oraec83-270-3 | oraec83-270-4 | oraec83-270-5 | oraec83-270-6 | oraec83-270-7 | oraec83-270-8 | oraec83-270-9 | oraec83-270-10 | oraec83-270-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šmj | pꜣ | [r(m)ṯ{.pl}] | n | [sꜣ~tꜣ] | r | pꜣ | n,t(j)-jw | (j)m(,j)-r(ʾ)-mšꜥ | ⸢Mri̯⸣[-Rꜥ] | [n-j]m | ← |
hiero | 𓈝𓇋𓂻 | 𓅯𓄿 | 𓈖 | [⯑] | 𓂋 | 𓅯𓄿 | 𓈖𓏏·𓇋𓅱 | 𓅓𓂋𓍱𓏤𓀀𓏥 | [⯑] | [⯑] | ← | |
line count | [5,13] | [5,13] | [5,13] | [5,13] | [5,13] | [5,13] | [5,13] | [5,13] | [5,13] | [5,13] | [5,13] | ← |
translation | gehen | der [Artikel sg.m.] | Mann | [Genitiv (invariabel)] | Erde | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | der [Artikel sg.m.] | [Relativpronomen (+Präsens I, +sDm=f)] | Vorsteher der Expedition; Vorsteher des Heeres | PN/m | dort | ← |
lemma | šmi̯ | pꜣ | rmṯ | n.j | zꜣṯ.w | r | pꜣ | n.tj-jw | jm.j-rʾ-mšꜥ | Mr.y-Rꜥw | jm | ← |
AED ID | 154340 | 851446 | 94530 | 850787 | 127650 | 91900 | 851446 | 850075 | 400043 | 600373 | 24640 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | pronoun | epitheton_title | entity_name | adverb | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der [Erdmann] ging dahin, wo General Merire war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License