| token | oraec83-288-1 | oraec83-288-2 | oraec83-288-3 | oraec83-288-4 | oraec83-288-5 | oraec83-288-6 | oraec83-288-7 | oraec83-288-8 | oraec83-288-9 | oraec83-288-10 | oraec83-288-11 | oraec83-288-12 | oraec83-288-13 | oraec83-288-14 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnḫ | pꜣ | nṯr-ꜥꜣ-[ꜥn]ḫ | nꜣ | nṯr.pl | ꜥnḫ | [...] | n | Ptḥ | j:jri̯ | mri̯ | [...] | Jwn,w | r-nḥḥ-⸢ḏ,t⸣ | ← |
| hiero | 𓋹𓈖𓐍𓏛 | 𓅯𓄿 | [⯑] | 𓈖𓄿 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 𓋹𓈖𓐍𓏛 | 𓈖 | 𓊪𓏏𓎛𓅆 | 𓇋𓀁𓁹𓂋· | 𓌸𓂋𓀁 | 𓉺𓏌𓅱𓊖 | 𓂋𓎛𓎛𓇳𓆓𓇾 | ← | ||
| line count | [6,8] | [6,8] | [6,8] | [6,8] | [6,8] | [6,8] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | ← | ||
| translation | so wahr lebt (in der Einleitung eines Eides) | der [Artikel sg.m.] | der große lebende Gott | die [Artikel pl.c.] | Gott | so wahr lebt (in der Einleitung eines Eides) | [Genitiv (invariabel)] | Ptah | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | lieben | Heliopolis | bis in alle Ewigkeit | ← | ||
| lemma | ꜥnḫ | pꜣ | nṯr-ꜥꜣ-ꜥnḫ | nꜣ | nṯr | ꜥnḫ | n.j | Ptḥ | jri̯ | mri̯ | Jwn.w | ← | |||
| AED ID | 38530 | 851446 | 855246 | 851623 | 90260 | 38530 | 850787 | 62980 | 851809 | 72470 | 22850 | ← | |||
| part of speech | verb | pronoun | epitheton_title | pronoun | substantive | verb | adjective | entity_name | verb | verb | entity_name | unknown | ← | ||
| name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | plural | ← | |||||||||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: (So wahr) der Große lebendige Gott und die Götter leben, (so wahr) [---] leben [---] des Ptah, der [---] liebte [---] Heliopolis bis in Ewigkeit und Unendlichkeit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License