oraec83-289

token oraec83-289-1 oraec83-289-2 oraec83-289-3 oraec83-289-4 oraec83-289-5 oraec83-289-6 oraec83-289-7 oraec83-289-8 oraec83-289-9 oraec83-289-10 oraec83-289-11 oraec83-289-12 oraec83-289-13
written form ⸢b⸣n j[w] =[j] [r] _ [...] pꜣ ḫꜣrw [j]w r(m)ṯ{.pl} nb{.t} ⸮⸢dg⸣? [...]
hiero 𓃀𓈖 [⯑] 𓅯𓄿 𓆼𓄿𓃭𓏤𓉐 [⯑] 𓂋𓍿𓀀𓏥 𓎟𓏏 [⯑]
line count [6,9] [6,9] [6,9] [6,9] [6,9] [6,10] [6,10] [6,10] [6,10] [6,10] [6,10]
translation [Negationspartikel] [Futur III] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Futur III] [Verb] der [Artikel sg.m.] Straße; Gasse [Umstandskonverter] Mensch jeder gehen
lemma bn jw =j r _ pꜣ ḫr jw rmṯ nb dg
AED ID 55500 21881 10030 91900 850836 851446 119570 21881 94530 81660 181040
part of speech particle particle pronoun preposition verb pronoun substantive particle substantive adjective verb
name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ich werde] nicht [---] die Straße, während jeder Mensch geht (?) [---]

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License