token | oraec83-53-1 | oraec83-53-2 | oraec83-53-3 | oraec83-53-4 | oraec83-53-5 | oraec83-53-6 | oraec83-53-7 | oraec83-53-8 | oraec83-53-9 | oraec83-53-10 | oraec83-53-11 | oraec83-53-12 | oraec83-53-13 | oraec83-53-14 | oraec83-53-15 | oraec83-53-16 | oraec83-53-17 | oraec83-53-18 | oraec83-53-19 | oraec83-53-20 | oraec83-53-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ptr | sw | jnk | j:[jri̯] | =w | wḫꜣḫ | [r] | [ḏi̯.t] | m(w)t | =j | ⸢jw⸣ | bn-p(w) | =w | ḏi̯.t | mꜣꜣ | =j | pꜣ | nfr | n | pr-ꜥꜣ | [ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)] | ← |
hiero | 𓊪𓏏𓂋𓆳𓁺 | 𓇓𓅱 | 𓏌𓀀𓎡 | [⯑] | 𓅱𓏥 | 𓅱𓆼𓄿𓐍𓂻 | 𓅓𓏏𓀏 | 𓀀 | 𓇋𓅱 | 𓃀𓈖𓊪𓏛 | 𓅱𓏥 | 𓂞𓏏 | 𓌳𓁹𓄿𓄿 | 𓀀 | 𓅯𓄿 | 𓄤𓆑𓂋𓏛 | 𓈖 | 𓉻𓉐𓉐� | ← | |||
line count | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | [2,2] | ← |
translation | siehe! | es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)] | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | begehren | zu | veranlassen | sterben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel (neg. Perfekt)] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | veranlassen | sehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der [Artikel sg.m.] | Güte | [Genitiv (invariabel)] | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.) | ← |
lemma | ptr | st | jnk | jri̯ | =w | wḫꜣ | r | rḏi̯ | mwt | =j | jw | bn-pw | =w | rḏi̯ | mꜣꜣ | =j | pꜣ | nfr | n.j | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ← |
AED ID | 62910 | 147350 | 27940 | 851809 | 42370 | 49120 | 91900 | 851711 | 69300 | 10030 | 21881 | 600469 | 42370 | 851711 | 66270 | 10030 | 851446 | 83520 | 850787 | 60430 | 400004 | ← |
part of speech | interjection | pronoun | pronoun | verb | pronoun | verb | preposition | verb | verb | pronoun | particle | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | geminated | ← | ||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_irr | verb_2-gem | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Schau, (m)ich - ohne dass man mich die Güte Pharaos [- LHG -] hat sehen lassen, sucht man mich [zu tö]ten (wörtl.: sterben [zu lassen]).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License